准五律·悲蜂
题解
此诗所悲的对象为蜜蜂。蜜蜂是一种成群居住,能采花粉酿蜜的昆虫。在人们心中,蜜蜂有着勤劳勇敢的品质。
晨起倾巢去,黄昏始见归。
寻芳万里累,酿蜜一生卑。
尤羡蝴蝶舞,本当青蝇飞。
长相忙碌碌,辛苦究为谁?
自释
晨起倾巢去,黄昏始见归——蜜蜂一大早就起来了,它们整一群倾巢而去;忙碌一整天后,直到黄昏天暗下来了,才见它们陆陆续续地归来。“倾巢”,出动全部力量,即全部出动的意思;“始”,才。“晨起”与“黄昏”对举,可以见出蜜蜂工作时间之久。“始见”一词,语气婉转,含有深深的怜惜、同情之意。
寻芳万里累,酿蜜一生卑——蜜蜂为了寻找花源,要辛苦劳累地赶到万里之外的地方去;它们酿蜜酿了一辈子,却身份卑微。蜜蜂怎么个忙碌法呢?这两句作了简要的概括:寻芳万里,酿蜜一生。其中“寻芳”、“酿蜜”是两个色泽比较明丽的字眼,给人一种轻快的感觉,但“万里”、“一生”却显得十分沉重,这两个词还将时间和空间都拉开了很大的面。句子最后分别以“累”和“卑”作结,用力在这两个字上,既深化了“万里”、“一生”的沉痛情绪,又和“寻芳”、“酿蜜”形成一种反差,更有力地揭示出了蜜蜂的凄惨命运。
尤羡蝴蝶舞,本当青蝇飞——蜜蜂们尤其羡慕蝴蝶的没有包袱负担,可以自在飞舞;它们觉得本就应该像青蝇一样,蝇营狗苟,反得志快活。这两句用了心理刻画,直接以蜜蜂的口吻吐露出它们自己的想法来。欧阳修有一首咏蝶的《望江南》词,词中以蝴蝶喻终日无所事事的花花公子;至于青蝇,《诗经·小雅》中有《青蝇》一诗,诗中把专进谗言的小人比作了青蝇。我写这两句时,本来只是道一己的感受,当时高三学习悲苦,心中真是羡慕野外自在飞着的蝴蝶、青蝇,可以说并无讽刺意味。但由今天看来,联系欧词与《诗经》中蝴蝶、青蝇的反面性,这两句似乎正话反说,呈现出了一定讥刺意味。
长相忙碌碌,辛苦究为谁——蜜蜂长时期都这么劳碌辛苦地工作着,可到头来这又为的是谁呢?蜜蜂的劳动果实,有它自己的享受吗?没有!都被人或其他动物窃取了。这真是一个悲哀。人世社会呢?其实也一样,劳动人民辛辛苦苦创作出来的果实,有几分是他们自己享受的。“辛苦究为谁”一句从罗隐《蜂》诗“为谁辛苦为谁甜”中化出,但改七字为五字,从语气上看,似较罗隐诗更沉挚深切。
自评
身在高三,压力重大,悲苦异常,我作此诗,本来不过是将自己比作那可怜的蜜蜂,借以抒发那一时期的苦闷感受。然而,大概由于感情过深,所悲力度过大的缘故,全诗竟由一己之悲的抒发,拓展成了对广大底层劳动人民共同悲哀的揭示,这是我始料所不及的。