正文

我记忆中的娇女

玫瑰与芸香:王尔德诗选 作者:[英] 奥斯卡·王尔德 著;袁宪军 译


我的上肢因燃烧而毁损,

我的双脚因跋涉而肿胀,

因为呼唤我心中的娇女,

我的唇已忘记怎样歌唱。

哦,野蔷薇丛里的朱顶雀,

因为我的爱而停住了歌,

哦,百灵因我的爱而欢唱,

我温柔的娇女却殒玉消香。

她的秀媚不是为了世人瞧,

更不是为了讨俗人的欢笑,

比那王后和名媛还要秀媚,

比夜里月光下的水还妖娆。

她的长发为香桃树叶所缠绕,

(嫩绿的树叶覆着她金色的发!)

油绿的草透过秋天澄黄果实,

比不上记忆中的她娇美秀丽。

她石榴般的唇长来是为了吻,

而不是为了痛苦悲伤而哭泣,

抖动着宛如流淌的汩汩溪水,

蠕颤着像暮雨后初绽的蔷薇。

她的肩颈白皙得宛若百合花,

为了太阳的欢乐微微透着红,

朱顶雀的喉咙放歌时的震动,

也比不上她的肩颈风致芳华。

就像红红的石榴切成了两半,

嫣红的双唇里露出洁白的齿,

她的双颊像刚要褪色的胭脂,

就像仙桃朝着太阳微笑嫣然。

哦,交叉的双手,多么的娇嫩,

凝脂的体肤生来是为了爱和苦!

哦,爱的屋宇,现在已经荒芜,

雨打的花,哪儿有往日的娇嫩!


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号