致拜伦
拜伦!你唱得如此甜蜜而忧伤!
你让人的心灵同柔情共鸣,
仿佛悲悯的善心以独特的重音
弹奏痛苦的弦琴,而你在近旁,4
记住了这乐调,便不让琴曲消亡。
阴暗的伤心事没有减弱你令人
愉快的本性:你给自己的不幸
戴上清光轮,发射出耀眼的光芒;8
恰似一朵云遮蔽了金黄的月魄,
月的边缘浸染着炫奇的辉煌,
琥珀色光线穿过黑袍而透射,
像紫貂玉石上美丽的脉纹流荡;12
临别的天鹅啊!请继续歌唱,叙说
迷人的故事,那一份甜甜的悲凉。
(1814年)
原诗为彼得拉克式十四行诗,也称意大利式十四行诗,韵式为abba abba cdc dcd。译文依原诗韵式。
乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),英国杰出的浪漫主义诗人。济慈写这首诗时19岁,拜伦26岁。显然,拜伦的作品打动了年轻的济慈,受到了济慈的称赞。但济慈对拜伦诗作的看法后来有了变化。