前言
苏联解体后,俄罗斯文学尤其是诗歌的发展状况如何,一直是国内学界和文学爱好者关注的焦点问题之一。然而,受多重因素影响,我国对当下俄罗斯诗歌的译介明显匮乏且零散,除2006中国“俄罗斯年”由俄罗斯方面编辑和资助出版的《俄罗斯当代诗选》外,主要就是本人在《外国文艺》上分几批译介过的一些规模有限的当代诗人作品。这与社会和读者的审美和认知需求还存在相当距离。诗歌是心灵的窗口,要了解一个国家、一个民族,诗歌是极好的一个途径。同时,拥有深厚民族底蕴和传统的俄罗斯诗歌,在苏联解体之后,仍呈现出多姿多彩和不同凡俗的态势,单从审美角度,也值得予以关注。因此,编选、翻译、出版一部较为系统、全面反映俄罗斯诗坛现状的《俄罗斯当代诗选》,是很有必要的。
本书收入47位诗人的200首诗作。入选诗人分属当代俄罗斯诗坛的老中青三代,其中最年长者生于上个世纪三十年代,最年轻者为八十年代生人,中青年诗人占的比重较为突出;这三代诗人中,有当代诗坛各个时期不同流派(如大声疾呼派与悄声细语派、观念主义和元喻主义等)的代表,也有活跃于流派之外的诸多诗人,各具风采,交相辉映,从中可以大体领略俄罗斯当代诗坛的风貌。
个别中国读者较为熟悉的老诗人(如叶甫图申科等)未收入,非有意“遗珠”,乃译介已相当充分之故。
郑体武
2018-3-26