维亚切斯拉夫·库兹涅佐夫
维雅切斯拉夫·库兹涅佐夫(Bячеслав Кузнецов, 1932—),生于哈萨克斯坦阿克秋宾斯克州阿尔加市。1950年毕业于空军喀山第九特种学校。1956年毕业于莫扎伊斯基空军学院,曾去北极工作。1960年进入苏联作家协会高级文学进修班学习。1977—1991年任《星》杂志诗歌部主任、杂志编委。彼得堡艺术科学院院士、主席团成员。1949年开始发表作品。现已出版近四十本诗集,荣获多项奖金。多种作品被译成外语出版。1956年加入俄罗斯作家协会。多次当选俄罗斯作家代表大会代表。1999年起任俄罗斯作家协会书记。2000年荣获全俄普罗科菲耶夫文学奖。
给玛丽娜
我们居住在涅瓦河畔——
我们是岛民。
这里有花岗岩堤岸,波光旖旎,
绿草如荫。
无论因为快乐,
还是因为忧伤,
只要你愿意,
你随时可以来,到我们岛上!
让你的忧伤随风消散吧!
我们会拿出
面包和盐欢迎你,
就像欢迎自己的儿女。
白色的夜、
银色的夜
将荡漾在你的头顶。
到岛上来散步吧,
来更真切地感受
人生……
让夜莺的歌唱更加动人吧!
我的城市……
被围困时的饥饿……
岛……
生命之岛,
勇气之岛,
爱之岛!
我的城市,
你的正午
或午夜——
全在我体内,
如孩子们的欢笑和哭泣。
愿“帮助”这个简单的词儿
永远成为人们的
日常用语。
因为人人都是
岛民,
尽管不是人人都拥有
涅瓦河……
……总之,
只要你愿意,
你随时可以来,
到我们岛上。
致奥尔加·别尔戈利茨
“没人被忘记,没什么被忘记”——
这句话镌刻在
风蚀的花岗岩灰色的颧骨上。
我默默地体会着这句话。
我不想争论。
有什么好争论的?……
我此行得到的不是大海,
而是痛苦。
它不咆哮,
不轰鸣,
不汹涌澎湃。
它会
给我们赤裸裸的灵魂
缠上绷带。
缠得这么紧,以致喉咙都要窒息。
那又为之奈何?……
痛苦毕竟是痛苦。
它已在花岗岩的颧骨上流露出来……
于是记忆隐隐作痛,
仿佛被子弹射穿。