正文

宋玉

古诗词赋观止(全2册) 作者:张颢瀚 编


宋玉

宋玉(约前290—约前222),战国后期楚国人。辞赋家。生平事迹不详。

风赋

楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍(1)

有风飒然而至(2),王乃披襟而当之(3),曰:“快哉此风(4)!寡人所与庶人共者邪(5)?”

宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”

王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至(6),不择贵贱高下而加焉(7)。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”

宋玉对曰:“臣闻于师,枳句来巢(8),空穴来风(9)。其所托者然(10),则风气殊焉(11)。”

王曰:“夫风,始安生哉(12)?”

宋玉对曰:“夫风,生于地,起于青之末(13),侵淫溪谷(14),盛怒于土囊之口(15),缘泰山之阿(16)。舞于松柏之下,飘忽淜滂(17),激扬熛怒(18),耾耾雷声(19),回穴错迕(20),蹶石伐木(21),梢杀林莽(22)。至其将衰也,被丽披离(23),冲孔动楗(24)。眴涣粲烂(25),离散转移。

“故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城(26),入于深宫。邸华叶而振气(27),徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上,将击芙蓉之精(28),猎蕙草(29),离秦蘅(30),概新夷(31),被荑杨(32),回穴冲陵(33),萧条众芳(34)。然后徜徉中庭(35),北上玉堂(36),跻于罗帷(37),经于洞房(38),乃得为大王之风也。故其风中人(39),状直憯凄惏慄(40),清凉增欷(41),清清泠泠,愈病析酲(42),发明耳目(43),宁体便人(44)。此所谓大王之雄风也。”

王曰:“善哉论事(45)!夫庶人之风,岂可闻乎?”

宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间(46),堀堁扬尘(47),勃郁烦冤(48),冲孔袭门,动沙堁,吹死灰,骇溷浊(49),扬腐余(50),邪薄入瓮牖(51),至于室庐。故其风中人,状直憞溷郁邑(52),驱温致湿(53),中心惨怛(54),生病造热,中唇为胗(55),得目为(56),啗嗽获(57),死生不卒(58)。此所谓庶人之雌风也。”

【简释】

(1) 景差:楚大夫,楚辞作家之一。

(2) 飒然:形容风声。

(3) 披:敞开。当:迎受。

(4) 快:痛快,畅快。

(5) 庶人:平民百姓。

(6) 溥:普遍。畅:畅通无阻。

(7) 加:指风吹到人身上。

(8) 枳(zhǐ)句来巢:枳树枝梢弯曲,引来飞鸟筑巢。句:弯曲。

(9) 空穴来风:有空隙处就会有风吹来。

(10) 托:依托,凭借。

(11) 风气:风的气势。

(12) 安生:何处产生。

(13) 青:一种水草。末:端梢。

(14) 侵淫:逐渐进入。溪谷:溪流和山谷。

(15) 盛怒:形容风势凶猛。土囊之口:大山洞口。

(16) 缘:沿着。

(17) 淜滂(píng pāng):风吹物声。

(18) 激扬熛(biāo)怒:形容风势激荡猛烈。

(19) 耾耾(hóng):形容风声极大。雷声:喻风声如雷。

(20) 回穴错迕:回旋错杂。

(21) 蹶:摇动。伐:折断。

(22) 梢杀:冲击。

(23) 被丽披离:纷纷离散状。

(24) 冲孔:冲击小孔。动楗(jiàn):摇动门栓。楗:同“键”,门栓。

(25) 眴涣粲烂:形容风势衰弱后四周景物显得鲜明美好的情状。

(26) 乘凌:上升。

(27) 邸:同“抵”,吹动。华:同“花”。振气:发散香气。

(28) 击:冲击。芙蓉之精:指荷花。

(29) 猎:掠过。

(30) 离:分开。秦蘅:香草名。

(31) 概:吹平。新夷:即辛夷。

(32) 被:同“披”,披开。荑杨:初生的杨树。

(33) 陵:山岩。

(34) 萧条:使凋零。

(35) 中庭:院子。

(36) 玉堂:指宫殿。

(37) 跻:上升。罗帷:丝织的帷帐。

(38) 洞房:幽深宽大的房屋。

(39) 中人:吹到人身上。

(40) 直:特别。憯凄惏慄:寒冷的样子。

(41) 清凉增欷:犹言清凉的风使人舒畅地呼吸。

(42) 愈:治愈。析酲:解酒。

(43) 发:指使耳朵张开。明:指使眼睛明亮。

(44) 宁体便人:指使人身体安宁舒适。

(45) 论事:分析事物。

(46) 塕(wěng)然:风刮起的样子。

(47) 堀堁(jué kè):吹动尘土。堁:尘土。

(48) 勃郁烦冤:风起时愤愤不平的样子。此以拟人手法写风势。

(49) 骇:惊动。溷浊:污秽之气。

(50) 腐余:垃圾的气味。

(51) 邪:偏邪。薄:迫近。瓮牖:瓮口似的窗户。

(52) 憞(duì)溷:烦怨。郁邑:抑郁。

(53) 致:招致。

(54) 惨怛(dá):忧苦。

(55) 中唇为胗:碰到嘴唇而形成唇疮。

(56) 得目:碰到眼睛。:眼病。

(57) 啗:吃。(zé):嚼。嗽:吮咂。获:同“嚄”,大叫。这是形容人受风以后的情况。

(58) 死生不卒:不死不活。

《风赋》是战国末期宋玉的作品。相传宋玉为屈原的弟子。《史记》中说他“祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏”。《风赋》便显出了作者借物喻事讽谏的特点。

诗人把自然界的风分为雌雄,属君王的为雄风,属百姓的为雌风,十分巧妙地借题发挥,向楚襄王微言进谏。王者与庶人之别的辨说,于先秦文献中屡见不鲜,可视为先秦常谈,然而,这种因阶级地位的不同而对同一事物以不同感受的心理现象的呈现,很是新颖而耐人咀嚼,深刻地揭示了当时社会贫富悬殊的情状。

此篇观察细致入微,状写生动传神,让无形的风而有形有色有声有势起来,以铺陈对比的手法、清艳绮丽的词采、奇特丰富的想象表现了两种风的发生、形成、流动、变幻、停息的全过程。“起于青之末”,写风之微而不觉,悄然孕生;“蹶石伐木”,写风之猛悍凶劲,暴虐肆淫。写雄风,用美花香草伴行;写雌风,则以死灰腐余衬托。这种托物兴寄的写法,给人以丰富的暗示和联想,具有深刻的哲理。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号