正文

桃源忆故人·冬景

白香词谱 作者:(清)舒梦兰 著


桃源忆故人·冬景

宋·秦观


题考:古代传说的桃源有两处:一是汉代刘晨、阮肇遇仙处,在浙江天台,见王立程《天台山记》;二为晋代武陵渔人所发现,在湖南常德桃源县,见陶潜《桃花源记》。这两处都是古人理想中的仙境。古人因地怀人,向往人间仙境,于是吟咏于诗篇。陈子良的“一返桃源路,别后再难逢”、杜甫的“缅思桃源内,益叹身世拙。”和王维的“笑谢桃源人,花红复来觌。”都属于忆念桃源仙境、怀人感事的诗句。本次调的名称大概就是因此而来的,又名《虞美人影》,但与《虞美人》并不关涉。


作法:本词调共48字,上下两阕完全相同。第一句与《菩萨蛮》的第一句相同,起仄韵。第二句为六字,平仄平平平仄,然而第一、第三两字可以平仄不拘。第三句与第二句完全相同。第四句为五字,为仄起仄收的五言句,协仄韵。值得注意的是,本词调中每一句都要用韵。


玉楼深锁多情种⑴,清夜悠悠谁共。羞见枕衾鸳凤,闷则和衣拥。

⊙○⊙●○○▲    ⊙●⊙○○▲  ⊙●⊙○○▲  ⊙●○○▲

无端画角严城动⑵,惊破一番新梦。窗外月华霜重,听彻梅花弄⑶。

⊙○⊙●○○▲    ⊙●⊙○○▲  ⊙●⊙○○▲  ⊙●○○▲


注释:

⑴ 多情种:其他版本中均作“薄情种”,只有在《白香词谱》中是“多情种”。

⑵ 无端:没有来由。严城:戒备森严的城市。

⑶ 彻:大曲的最后一遍。梅花弄:乐曲名,有《大梅花》、《小梅花》等,一曲称一弄。


评析:这首词写的是一位思妇在冬天夜晚的寂寞和苦闷。这位思妇孤独地居住在高楼深院之中,在漫漫长夜之中苦捱着。这么凄清寂静的夜,如才漫长,却没有人来陪伴她。看到枕头上、被子上绣的鸳鸯啊、凤凰啊,总让她感到非常难过。这种以禽鸟来反衬思妇寂寞的手法,在古代诗词中经常运用,如温庭筠的“翠翘金缕双 23,水纹细起春池碧”、“ 凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨”、“惊塞雁,起城乌,画屏金遮鸪”等。这位思妇在深夜之中寂寞苦闷,只好与这些枕头和衣相拥。这一和衣相拥,使冬夜思妇的寂寞苦闷得到了很好的表现,同时也为下文的意思流转做了准备。“和衣拥”使得她进入短暂的睡眠,做了一个朦胧的梦。不料城里半夜的画角却无端地吹响,惊醒了睡梦中的这位思妇。她起身看见窗外月华如练、冷霜似冰,内心又涌起难言的思念与寂寞。外面传来梅花弄的曲调,她静静地听着,相思无限、彻夜未眠。这首词的下片,与李璟《摊破浣溪沙》中“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”有异曲同工之妙。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号