夜里的恐惧
挂钟怯生生地同墙上的蜘蛛网摆谈,
风猛拽百叶窗,
我的蜡烛闪烁着微光,
就要燃尽,泪已滴完,
杯中再没有酒,
幽灵无处不在,
它们长长的手指朝我伸来。
就像在童年的时候
我呼吸沉重不敢睁开眼睛,
我蹲在椅子上被恐惧攫住,
可是再没有母亲走进,
再没有善良的嘀咕责骂的女仆
抓住我的手臂,亲切地为我将恐怖世界
以抚慰重新照亮并消除魔障
我蹲在黑暗里一刻又一刻,
听见房顶上的风和院墙里咔嚓咔嚓的死亡,
听见墙纸后面沙子滑下,
听见死亡用冻僵的手指织布纺纱,
猛然睁开双眼,想看见并抓住它,
眼前空空荡荡,老远听见它
用嘲讽的嘴轻轻吹口哨,
我摸到床边——睡吧,多想睡呀!
但睡眠已化作一只惊恐的小鸟,
很难被捉住被关住,却容易被枪杀;
它叽叽喳喳,那叫声满是苦涩的嘲弄,
在拖曳的风中疾飞,飞得无影无踪。
(1918.12.19)