正文

佳人

唐诗三百首 作者:[清] 蘅塘退士 著,[清] 蘅塘退士 编,吴兆基 译


佳人

杜甫

绝代有佳人,

幽居在空谷[1]

自云良家子,

零落依草木[2]

关中昔丧乱,

兄弟遭杀戮[3]

官高何足论,

不得收骨肉。

世情恶衰歇,

万事随转烛[4]

夫婿轻薄儿,

新人美如玉[5]

合昏尚知时,

鸳鸯不独宿[6]

但见新人笑,

那闻旧人哭。

在山泉水清,

出山泉水浊。

侍婢卖珠回,

牵萝补茅屋。

摘花不插发,

采柏动盈掬[7]

天寒翠袖薄,

日暮倚修竹。

有一位美艳绝代的女人,

独自住在幽深的山谷中。

自称出身名门良家女子,

飘零沦落才与草木相依。

当年关中一带战火连天,

自己的兄弟也惨遭杀戮。

官高禄厚又有什么用处,

连骸骨都没能收进坟墓。

世间万事险恶变化无常,

万事就像那摇曳的烛光。

薄情寡义的丈夫厌弃我,

爱上了貌美如玉的新妇。

夜合花尚知道朝开夜合,

鸳鸯鸟双栖不只身独宿。

丈夫眼里只有新人笑容,

哪听得到我的悲伤啼哭。

大山里的泉水清澈透明,

出山后泉水就变得污浊。

侍女变卖珍珠刚刚回来,

牵起藤萝修补破漏茅屋。

不去采摘鲜花装饰鬓发,

却总是采摘满把的柏枝。

寒风吹动我薄薄的衣衫,

日落黄昏我斜倚着青竹。

【赏析】

诗的主人公是一位在战乱中家道衰落又遭丈夫遗弃,飘零到山中安家的女子。局势动荡,世态炎凉,老天并未因女子不幸的遭遇而怜惜她,反而使其生活更加困难。然而主人公坚贞不屈,没有被不幸压倒,在清贫困窘中顽强地生活着。诗人以青柏的崇高、翠竹的劲拔、泉水的清白比喻空谷佳人的高尚品格。这首诗作于乾元二年(759),当时杜甫已辞去华州司功参军之职,携眷属寄居秦州(今甘肃天水),生活十分困难。诗中寄托了诗人的慨叹,又投上了诗人自己的影子,故写得真实、生动、亲切感人,荡气回肠。


【注释】

[1] 幽居:隐居。空谷:山间峡谷。

[2] 子:古时女子也叫子。零落:飘零沦落。

[3] 关中:指长安。

[4] 衰歇:衰败嫌弃。转烛:烛光随风转动,喻指世事变幻不定。

[5] 夫婿:古代妇女称丈夫为婿。

[6] 合昏:植物名,即夜合花,其花朝开夜合。鸳鸯:一种水鸟,雌雄相伴不散。

[7] 动:动辄,往往之意。盈:满。掬:双手合捧。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号