正文

第二十一段

徒然草 作者:[日] 吉田兼好,紫图出品 著


第二十一段

万事唯赏月最令人感到逸兴盎然。有人言:“再无物比月更富深趣。”另一人争辩道:“最富深趣者,当为晨露。”此类争论,颇有况味。只须适时适地,则万物无一不美。

月、花不必多言,即便是风,亦足以拂动人心。而岩石清流激荡飞溅,此景更是佳妙。吾曾见诗云:“沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。”69当真是意味深长。嵇康亦言:“游山泽,观鱼鸟,心甚乐之。” 70于人迹罕至、水草丰茂之地,逍遥徜徉,赏心悦事莫过于此。


69 出自唐戴叔伦诗《湘南即事》。

70 出自三国魏嵇康《与山巨源绝交书》。

纳凉图屏风 久隅守景/绘 江户时代 东京国立博物馆/藏

万事唯赏月最令人感到逸兴盎然。古今中外的文人似乎都偏爱赏月,这幅图是久隅守景的代表作。画面中,农夫及其家人沉浸于天色愈将昏暗的情境中,在朦胧的月光下,在葫芦瓜棚下纳凉。本图被认为描绘的是江户时代前期和歌诗人木下长啸子“在葫芦瓜藤攀生的屋檐下,乘凉的男子身着轻薄底衣,女子则腰缠围裙”的诗句。

第二十二段

万事万物,总以古时令人欣羡,现世均粗浅不值一提。观古匠人所制木工之精美,即可知古时意趣,非同凡响。

文辞典章,昔时篇章即便只余残简,珠玉妙语亦令人心动。而当世却连口语都渐趋乏味。如古语之“车上辕”“拨油灯”,今人说作“套车”“拨火”;主殿寮有“列队备燎”之说,而今却变成“点亮火把”;最胜讲71时,天皇听讲之所,称为“御讲庐”,如今略称为“讲庐”。凡深谙古典之老者,闻此莫不长叹。


71 最胜讲:朝廷每年五月选择吉日,召请东大寺、兴福寺、延历寺、园城寺僧侣,于宫中清凉殿讲说《金光明最胜王经》,以祈求国家安泰之法会。共五日,朝夕两座,各讲一卷。

徒然草画帖(第二十二段) 住吉具庆/绘 江户时代

万事万物,总以古时令人欣羡,现世均粗浅不值一提,兼好法师这句话体现了他崇古贬今的思想。画面中兼好法师以油灯为例,指出现世用词的乏味。

第二十三段

当此衰微末世,唯九重72气象,未受俗习侵染,庄肃不失,实乃幸事。

露台73、朝饷74、何殿、何门等,闻其名便觉优雅。原卑下住处所用称谓,如小蔀75、小板敷76、高遣户77等,若能用于大内,亦颇堪玩味。于诸卿座位处言“阵上设夜灯”78,极郑重;于天皇寝殿处言“速掌夜灯”,极优雅。上卿坐于“阵”上理事,其神情自不待言;诸司臣僚得心应手之神采,观来亦饶有趣致。寒夜清冷,众僚席地眠卧,自得其趣。

“内侍所79铃声,实在美妙悦耳。”德大寺太政大臣曾如此感叹道。


72 九重:皇宫大内。

73 露台:紫宸殿与仁寿殿间以木板所搭露台。

74 朝饷:清凉殿中天皇日常进膳的地方。

75 小蔀:清凉殿东南墙壁上的木格小窗。

76 小板敷:清凉殿南面小院铺设木板处。

77 高遣户:可左右开合的隔扇。

78 阵:公卿聚集时的座位。

79 内侍所:即存放三神器之一八咫镜的温明殿,宫中三殿之首。

第二十四段

斋王80居野宫81之情形,极有雅趣。为避忌“经”“佛”等语82,遂改称“中子”83“染纸”84

诸神社尽皆清雅,令人印象深刻。古树森森,俗世难觅;玉垣85围绕,木棉86悬于榊87枝上,美不胜收。神社中最富情趣者:伊势、贺茂、春日、平野、住吉、三轮、贵布祢、吉田、大原野、松尾、梅宫。


80 斋王:指在伊势神宫和贺茂神社出任巫女的未婚内亲王,她们代表日本皇室侍奉天照大神。

81 野宫:斋王动身前往伊势神宫前,暂住一年的斋戒之所。位于京都嵯峨野。

82 因信奉神道教,故对佛教用语有所避忌。

83 中子:意为供奉在佛堂正中的佛像。

84 染纸:佛经所用纸多为黄纸,又称染黄纸、黄麻纸,所以用“染纸”指代佛经。

85 玉垣:对神社石质墙垣的敬称。

86 木绵:楮树纤维所织的布。

87 榊:日造汉字,意指神社中的常青树。


生驹宫曼荼罗 绢本着色 镰仓时代 奈良国立博物馆/藏

生驹神社坐落于奈良市西的生驹山山麓。此曼荼罗清晰描绘出神社的景致,展现了本体佛和祭神飞来的情景。图中将神社周围的垣墙和土壕环抱的七座社殿放在中央,接着是讲坛、拜殿和楼门,下方的御旅所、神乐殿等,与樱树林等形成错落有致的景观。

第二十五段

飞鸟川激流变化不定,恰如人世之无常。时移事易,悲欢离合,昔年华屋美栋而今俱成无人荒野。即便府宅依旧,也已物是人非。桃李无言,与谁共话往昔?尚有未知主人之遗迹,更似浮云消散。

吾观京极殿、法成寺88,徒留建者心志,而气象全非。众人竭力营造的御堂殿,捐庄园以充规模,原意自是本族贵为御门摄政、世代权豪,屋宇府宅定当永存不朽。孰料时过境迁,后世竟荒颓至这般凄景?大门、金堂虽存续至近世,但正和(1312—1316)时南门已焚于火劫。此后金堂亦塌,再未重建,仅无量寿院89残存昔时景况。丈六佛像九尊,巍然并立;行成大纳言90所题堂额、兼行91扉上题字,仍鲜明可见。法华堂虽貌似尚存,几时湮废却是未知。其余基石残址,均难辨识是何殿何堂。

有鉴于此,可知为身后事谋虑,实在虚妄不智。


88 “京极殿”是关白藤原道长的宅邸。道长1019年因病出家,1022年建成法成寺,晚年居住于此,故有“法成寺摄政”“御堂关白”之称。下文的“御堂殿”即指道长。

89 无量寿院:法成寺的阿弥陀堂。

90 行成大纳言:指平安中期朝臣藤原行成(972—1028)。他是日本著名书法家。

91 兼行:指平安中期书法家源兼行(生卒年不详),官至正四位下大和守。

御苑晓色 山田直三郎/编 《雍府画帖》

时移事易,悲欢离合,京都山间四季井然,春种秋收,夏播冬藏。山中建筑几经变换,昔年华屋美栋而今俱成无人荒野。

第二十六段

人心之花,未待风吹已自落。往昔岁月,佳人依依、情意绵绵之语,至今犹难忘怀。可叹别离经年,已形同陌路。生离苦,更甚于死别悲。

是故,有人哀白丝可染诸色;有人逢逵路而悲泣92。《堀河院百首》93中有歌云:

昔会伊人墙垣下,今时荒废蒿草生,唯见堇花落寞开。

歌中凄寂之景,想来确实有过。


92 “逵路”是四通八达的大道。这句话典出《淮南子·说林训》:“杨子见逵路而哭之,为其可以南可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄可以黑。”

93 《堀河院百首》全名《堀河院御时百首》,是日本第七十三代堀河天皇命十六名臣僚、歌人各献和歌百首所汇编成的和歌集。

第二十七段

举行御国让节会94时,须移奉剑、玺、内侍所95于新皇。思之此事实令人悲凉无限。

新院96退位之春,曾咏歌云:

主殿寮役朝新皇,此庭花落无人扫。

新朝政务繁忙,群臣埋首其间;上皇院所无人再诣,不免凄清寂寥。此时最能显露人心。


94 御国让节会:天皇传位太子所举行的大典。

95 剑、玺、内侍所:指天丛云剑、八尺琼勾玉、八咫镜。这三神器是日本创世神话中的天照大神,传给天孙的三件传国之宝,是正统天皇的象征,其性质就如中国古代的传国玉玺。

96 新院:刚退位的上皇,此处指花园上皇。他于文保二年(1318年)春退位。

徒然草画帖(第二十七段) 住吉具庆/绘 江户时代

主殿寮是日本战国时期负责内里(天皇日常生活之所)的扫除、天皇入浴的准备、管理坐舆的部门。画面中天皇孤寂地站在屋内,看着飘落的樱花。虽然看不到天皇的脸,但凄清寂寥的场面让人感到悲凉无限。

第二十八段

再无比谅暗97之年更哀戚的时候了。

外观倚庐御所98,地板低下,以苇作帘,以粗布制帽额99。屋中常用器具,一律质朴素简。侍奉诸臣,装束、太刀、平绪100等,均与平素不同,观之肃穆庄重。


97 谅暗:亦作“谅阴”,借指居丧,多用于皇帝。

98 倚庐御所:天皇为父母服丧时暂住的房子。

99 帽额:帘上端的横布。

100 平绪:细长腰带。

第二十九段

寂寂静思,万事皆已成故往时光,心中眷恋难舍。

人定101后,漫漫长夜无以度,遂顺手清理旧物。竟在欲丢弃的故纸中,见亡友手书,并有随兴所绘丹青,即忆起彼时情形。而健在者之信函,亦已年久日深,回想何年、何月收到,感慨良多。故人往昔所用器具,虽未刻意保护,却也不曾毁损,此刻目视,心间顿生悲凉。


101 人定:又名定昏、人静等,相当于夜晚的亥时,人们已安歇入眠。

徒然草画帖(第二十九段) 住吉具庆/绘 江户时代

画面中,法师在清理旧物,看到故人的手书,感慨良多。同时,这幅画也反映出日本文化的“崇物”。即使是没有生命的“物件”,也会有人将之好好收藏,表现出人与物之间的亲近之情。

第三十段

世间至悲事,无过于人殁。

中阴102期内,遗体奉于山寺,场所狭小,不便亲朋故友群集,拥挤纷杂;营办法事,人人心怀戚戚。时光飞逝,转眼到尾日,众人皆闷闷不乐,彼此默然无语。遂各自收拾行囊,四散离去。但归家后,惹人哀伤之事只怕更多。人言:“凡丧事,为尚存者计,切勿妄自议论,当慎之又慎。”于哀悼中竟有这等言论,可见人情寡淡。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号