正文

注释

枕草子 作者:清少纳言


注释

[1]对主上致祝贺之意即指朝拜,对自己的祝贺则指新年的有些仪式,如新正三日例有“固齿”之习惯。牙齿的意思通于“年龄”,所以有祈祷延龄之意。古时吃鹿肉或野猪肉,其后佛教兴盛,戒食兽肉,改食盐鱼及年糕,此风至今犹存。

[2]原文“若菜”,指春天的七草,即是荠菜,蘩蒌,芹,芜菁,萝菔,鼠麹草,鸡肠草。七种之中有些是菜,有的只是可吃的野草,正月七日采取其叶食作羹吃,云可除百病,辟邪气。

[3]中国旧说,马为阳兽,青为阳春之色,故正月七日看青马,可以禳除一年中的灾害。日本遂有天皇于是日看马的仪式,自十世纪初改用白马,故文字上亦改写“白马节会”,唯仍旧时读法曰青马云。

[4]殿上人指公卿中许可升殿者,其品级须在五位以上。舍人系禁中侍卫,由有爵位者的子弟中选拔,任左右近卫府舍人各三百人,各带弓箭兵仗,司警卫之役。

[5]主殿司为后宫十二司之一,专司宫中薪炭灯油的事,皆由女官任之。

[6]正月望日也是节日,煮粥加小豆,称“望日粥”,此种风俗至今也还留存。

[7]煮粥用过的木材,称为粥棒,或曰粥杖,用以打女人的背后,云可宜男。

[8]日本古时结婚,皆由男子往女家去,称为“往来”,写作“通”字。在《源氏物语》及中国唐代传说中,多说及此事,与平常的入赘情形有别。

[9]原文“除目”系用中国古语,“除”谓除旧官,后转称拜官曰除,除书曰除目,犹后世所谓推升朝报。唐人诗云,一日看除目,三年损道心,日本古时除官,有内外之分,正月九日至十一日,为地方官任免日期,文中即指此事。国司例用五位以下的官,但亦兼用四五位的。

[10]申文系本人自叙履历愿望,遇官职有阙,申请补用,亦有请文章博士代撰者,《枕草子》第一七三段列举“文”之美者,于《白氏文集》及《文选》之外,有“博士的申文”,即指此,例用汉文,参照唐时公文程式而成。

[11]这里是指夹衣,三月里穿的。直衣是指贵人的常服,与礼服相对。“直”犹言平常,但非许可升殿的人不能着用。“袿”意云里衣,谓穿在直衣底下的衣服,常时衣裾纳入裳内,其露出在裳外者称为出袿。

[12]青朽叶系贺茂祭时所穿的服色,乃是经线用青,纬线用黄所织成的丝织物,夹衣的里子系用青色。二蓝为蓝与红花所染成的间色,即今的淡紫色,若织物则经线为红,纬线为蓝。

[13]末浓谓染色上淡下浓,多系紫或绀色。村浓用一种染色,处处浓淡不一样,村或作斑,二字读音相同。卷染为绞染之一种,用绢线随处结缚,及染后则缚处色白,中国古称绞缬。

[14]定者即香童,大法会在行道的时候,由沙弥执香炉前导,祭礼中以女童充任。

[15]此节谓言语内容虽同而格调各别,贫贱的人因文化缺少,故言词拖沓。

[16]修验道系日本佛教真言宗(密宗)的一支,专修祈祷符咒,跋涉山谷,为种种难行苦行,以求得法力,修验者称为“山伏”,在中古时代甚有势力。

[17]御岳即大和之金峰山,熊野在纪伊,其山皆甚险峻,为修验道之灵地。

[18]大进是官职的名称,这是中宫附属的官,品级不过从六位,但是属于亲近的侍从。生昌为平珍材的儿子,由文章生任为中宫大进,后仕至郡守,兄平惟仲任中纳言,执行太政官的职务。中宫为藤原定子,系关白(古代官名,辅佐天皇,位在太政大臣之上)藤原道隆的女儿,正历元年(九九○年)为一条天皇的中宫,著者即在她的近旁,任职女官。

[19]四足门即谓有四只脚的门,实际上于门枋之外,左右各添两柱,故实有六足,日本旧时唯高贵人家始得有此,盖以备停车之用。

[20]槟榔毛车文字虽说是槟榔,其实却是用蒲葵叶盖顶的车子,蒲葵乃炎热地方的植物,似棕榈而大。槟榔毛车是四位以上的官吏所坐的车,女官们亦得乘用。

[21]筵道犹言席道,系在院外或室内铺席作道路,席边用绢作缘,或于其上加铺毯子绸缎。

[22]地下人与殿上人相对,指五六位以下的人,于例不许升殿。

[23]此指前汉于定国的父亲于公的故事。据《蒙求》说,于公为县之狱吏,决狱平允。其闾门坏,父老方共治之。于公谓曰:“可稍高大闾门,令容驷马高车。我治狱多阴德,未尝有所冤,子孙必有兴者。”至定国为丞相,封西平侯,孙永为御史大夫,封侯世袭。

[24]日本古时,仿中国唐代制度,以文章取士,先由各地方的国学,选拔学生,进于大学,再经考试,及第者称“拟文章生”,随后更经宣旨,由式部大辅即文部大臣考过,成为正式的“文章生”,亦称进士云。

[25]生昌说“于此道稍有涉猎”,是指学问之道,现在便借用了,来说“道路”,所以说这不很高明。

[26]用木作格子,上糊薄纸,今译为“纸门”,其用厚纸者今译为“纸障”,原来同样的称为“障子”。

[27]几帐为屏风之属,设木架,上挂帷帐凡四五幅,高五尺余,冬夏用材料不同。

[28]公主指一条天皇第一皇女修子内亲王,其时年方四岁。

[29]“衵衣”本系中国古字,训作“里衣”,罩在衵衣外面的衣服,日本却称为“汗衫”,生昌不用这正式名称,却说是“衵衣的罩衫”,所以为女官们所笑了。

[30]日本食案即中国古代所谓“案”,其大小高低皆有一定的尺度,今如改作小形的,便显得奇怪。

[31]日本古时女官的名称,官位在四五位以上,中国旧时用于官吏之妻,日本袭用之,至近时才废止。这里系用以称呼御猫,《花柳余情》引《小石记》云:“长保元年(九九九年)九月十九日,大内御猫生子,皇太后及左右大臣有隔日赐宴等事,又任命猫乳母马命妇,时人笑之,真怪事也。”

[32]猫的乳母系看管猫的人。马命妇为乳母的名字,通例大率以其父兄或丈夫的官职连带为名,这里称马命妇,大概因她有直系亲属在马寮(御马监)任职的缘故吧。

[33]藏人为藏人所的官员,专司宫中杂役事务。忠隆即源忠隆,长保二年任藏人之职。

[34]太政官的弁官,兼任藏人头之职者,其时的头弁为藤原行成。

[35]即下文的右近内侍,内侍为女官名称,右近为右近卫府的略称,盖因其家族有任近卫府官员的缘故。

[36]在清凉殿内,早餐间的南面,凡三间,系安放食器的地方。

[37]俗信菊花能延年,故于重阳前夜,用丝棉盖在菊花上面,次晨收取朝露,以拭身体,谓能却老。

[38]古时谢恩例用拜舞,盖是手舞足蹈的拜,以表示喜悦之意。

[39]六尺为一仞。〔编者按:“仞”字,《枕草子春曙抄》原文为“ひろ”,北村季吟注为“尋”(寻)。〕

[40]枝扇系一种扇子,以木有三叉者作之,以一叉作柄,两叉糊纸,因定澄身材甚高,故有此戏言。

[41]僧都为僧官的名称,在僧正之次,与四位的殿上人相准。别当亦官名,寺的别当即一寺最高的官长。

[42]书中凡类聚名物事项的各段,据说是受《义山杂纂》的影响,如此处各节都是说有意思的山川,有些皆不可考,今为免避烦琐起见,不加注释。

[43]“方去”是古语,意谓避路。

[44]大纳言即谓藤原伊周,是关白道隆的儿子,中宫定子的兄长。

[45]古人磨墨用墨挟子,因为墨短了不好磨,故以夹子挟之,便于把握。

[46]关白即谓藤原道隆。这典故出在中国,《汉书·霍光传》云:“诸事皆先关白光,然后奏御天子。”日本制度,由大臣任关白,辅佐天皇,凡事率先关白,然后奏闻。

[47]原歌里的“吾君”,君字系指恋歌的对方,有时可指女性。

[48]宰相君乃藤原重辅的女儿,为中宫的上级女官。

[49]左大臣乃藤原师尹,小一条系所住的地方。

[50]中古阴阳家的一种迷信,凡鬼星游行的方面,犯之者有灾祸。每遇是日照例不外出,不见客,亦不接受书简,宫廷中一律停止政务,亦不召见臣工。

[51]别本第二十段里此处为止,下节别为一段,即第二一段,此本系从《春曙抄》十二卷本,故今亦不分段。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号