正文

记忆中可爱的女郎

王尔德诗选(英汉对照) 作者:(英)奥斯卡·王尔德 著


记忆中可爱的女郎(1)

我的翅膀被火焰燎焦,

我的双足因旅行而肿胀,

因为念叨我女郎的芳名,

我的嘴唇已经忘掉歌唱。

哦,野玫瑰丛中的红雀

为我的爱而倾心你的旋律,

哦,云雀为爱的缘由而高歌,

我尊贵的女郎从旁边走过。

她的美啊任何男人都不配,

看了就会把魂儿丢却,

女王和艳妓都不及她的美,

甚至水中的夜月也逊色。

桃金娘的枝叶束起她的长发,

绿叶映衬她的金发正相宜!

绿草在秋日玉米的黄穗间

闪现,也不曾有如此迷人。

她的樱桃小口生来为亲吻,

绝不是为痛苦而哭喊,

翕动如湖面轻漾的涟漪,

又如夜雨击打后的玫瑰。

她的颈项洁白如木樨,

闪现于太阳的光照,

红雀嗓音的律动

看来也没有如此美妙。

红唇轻含洁白的碎玉

仿佛一劈为二的石榴,

她的两颊泛起淡红,

如同向南红透的鲜桃。

哦,一对素手!哦,娇弱的

玉体生而为爱为痛苦!

哦,爱的小屋!哦,多凄凉,

被风雨击打的苍白小花朵!

--------------------

(1)标题原文为拉丁语。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号