正文

公主的哀愁 (不列塔尼谣风)

王尔德诗选(英汉对照) 作者:(英)奥斯卡·王尔德 著


公主的哀愁 (不列塔尼谣风)

七颗星星在寂静的水面,

另有七颗在天上;

七宗罪孽在公主身上,

在灵魂深处隐藏。

红玫瑰在她的脚旁,

(红玫瑰在她金发间)

在酥胸和腰带幽会的地方,

红玫瑰悄悄地躲藏。

被杀的骑士多么英俊,

在芦苇和灯心草中静躺,

你看那扁瘦的鱼儿游动,

欣然吞噬死者的躯身。

那儿躺着的侍童多俊美,

(金缕外衣是好收获,)

你看空中的黑乌鸦,

乌黑,乌黑如长夜。

他们为何僵死在此地?

(她的手残留着血迹。)

为什么百合泛起红斑点?

(河滩上还有鲜血在流滴。)

自南自东来了两个骑马人,

还有两个自北自西来,

为黑乌鸦带来一顿美餐,

为公主提供休息的时间。

有一个男子汉真诚地爱她,

(红啊红,鲜红的血斑!)

他在紫杉旁挖了一个大墓,

(一个墓穴安葬四具尸身。)

没有月亮浮在寂静的天空,

漆黑水面也一无所有,

她的灵魂有七宗罪孽,

这罪孽他也有一份。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号