正文

论解散议会

纯情倾诉 作者:彬彬主编


论解散议会

奥利弗·克伦威尔1655年1月22日

且听我再讲一两句话。我必须以同一个上帝的名义坦陈己见,但愿我不必再向你们啰嗦!我曾告诉你们,我第一次来时感到高兴;第二次来时则感到有点懊悔;而现在竟感到懊悔之至!我把你们中的好多人视为可为之献身的人。感谢上帝的恩惠,我愿为你们献身。对待你们这些有着特殊身份的人,从我内心说,决无恶意或不符合基督教义的想法!我确实把告诉你们这些事情视为义不容辞的工作。我反复通盘考虑过在像目前这样的时候我所应负的责任。直率地讲,诚如我告诉过你们的,有时我确实想过,我国在上述各方面受到极大的损害,包括由于你们长期占有议会席位,使人们因所期望的正义落空而感到失望。“长期占有议会席位”,可是你们带来了什么结果?我没有也不可能了解那种结果是什么。我不愿意说这是命运;那太像是异教徒的口吻。但是那种结果中有些东西不是我们所期望的。

我还确实这样想过:我很可能会遇到困难;在筹款这件重要工作中,国家不会也不应该被人以需要为借口而加以欺骗。如果我不能依靠我的良心判断和行动来解决这种困境中的一些问题,那么在想到这些遭遇的发展前景时就会畏缩不前。有些是一般的困难;有些是较特殊的困难。假定这一事业或这一工作必须进行下去,那可能是出于上帝的意志,也可能是由于人的愿望。如果是由于人的愿望,我但愿从未插手干预。如果我不认为这一事业和这一工作是出于上帝的意志并寄以希望的话,那么许多年前我就该避开了。如果出于上帝的意志,那上帝就会容许它进行下去。如果由于人的愿望,它必定失败;自有世界以来一切由于人的意志而进行的事都已失败。我们全部的历史和昔日其他各种行动的传统都表明,上帝摧毁了一切不是他所安排的事物,这说明了什么?既然如此,那就让万能的上帝来处理吧!如果一件事出于人的构想发明,如果那是为这一问题密谋策划出来的,那就不是出于天意——它必定要失败。

但是,如果上帝恩宠英格兰,愿意赐福于我们——他是完全能支持我们的!不论前途如何险阻,仰仗上帝的力量我们就会无往而不胜。感谢上帝,我已习惯于困难。每当我乞灵于上帝时,上帝从未使我失望。在我给你们或在其他地方讲这些事情的时候,我感到心花怒放。虽然也许有人认为如果没有议会在国家中的权威,筹款是件难事;然而我要向我国善良的人们再次说明,若要安全,别无良策:他们难道宁愿坚持他们那种可能招致自身毁灭的愿望,也不愿适应必定出现的形势?那倒为我免除了责任,可是我若那样想就会损害我的祖国。

Where there is no desire,there will be no in-dustry.

哪里缺乏热情,哪里就不会有勤

——约翰·洛克


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号