鹊桥仙
届征途①,携书剑②,迢迢匹马东去。惨离怀,嗟少年易分难聚。佳人方恁缱绻③,便忍分鸳侣④。当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。此际寸肠万绪。惨愁颜、断魂无语。和泪眼、片时几番回顾。伤心脉脉谁诉?但黯然凝伫⑤。暮烟寒雨。望秦楼何处⑥?
① 届:临,踏上。
② 书剑:书和剑。古代文人随身携带之物,表示文韬武略。唐代孟 浩然《自洛之越》 诗:“遑遑三十载,书剑两无成。”
③ 缱绻:情意缠绵。
④ 鸳侣:比喻夫妇。
⑤ 凝伫:消魂,出神。
⑥ 秦楼:秦穆公女弄玉之楼,亦曰凤楼。后借指妇女居处,如古诗《陌上桑》:“日出 东南隅,照我秦氏楼。”此借指某夫妇所居之处。
柳永为求功名,携书带剑,辞别故乡。词抒写与妻子离别的场面。此别是痛苦的,词的上阕表述了易分难聚的可能,妻子情意缠绵,而且正值良辰美景;这一些都因离别而辜负了,尤其辜负了妻子的情意。词的下阕即抒写主体的悲伤。面对妻子他思绪纷乱,消魂无语,但仍不得不踏上征途。频频的回顾表示渐渐离去,渐行渐远,最后已望不见他们共居的“秦楼”,它已消失在一片暮烟寒雨的迷茫中了。在《乐章集》里,仅有此词全写离别情景,细致而集中,将场面写得凄楚感人,难分难舍,而主体的情感更表现得缠绵悱恻,哀伤真挚,尤其是突出了“轻负”的自责心情。自此别后,柳永夫妇果如词所预料——“易分难聚”。他们这次一别,以后再也未能团聚。
北松皇宫