正文

阅江楼记

中国古代山水游记菁录. 明卷:山之佳者悠然来 作者:石孝义 编


阅江楼记

宋濂


金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天同体。虽一豫一游,亦可为天下后世法。京城之西北有狮子山,自卢龙蜿蜒而来。长江如虹贯,蟠绕其下。上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐。遂锡嘉名为“阅江”云。

登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露。岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?当风日清美,法驾幸临,升其崇椒,凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。见江汉之朝宗,诸侯之述职,城池之高深,关阨之严固,必曰:“此朕沐风栉雨、战胜攻取之所致也。”中夏之广,益思有以保之。见波涛之浩荡,风帆之上下,番舶接迹而来庭,蛮琛联肩而入贡,必曰:“此朕德绥威服,覃及外内之所及也。”四陲之远,益思所以柔之。见两岸之间、四郊之上,耕人有炙肤皲足之烦,农女有捋桑行馌之勤,必曰:“此朕拔诸水火、而登于衽席者也。”万方之民,益思有以安之。触类而思,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚此阅夫长江而已哉!

彼临春、结绮,非弗华矣;齐云、落星,非不高矣。不过乐管弦之淫响,藏燕赵之艳姬。一旋踵间而感慨系之,臣不知其为何说也。虽然,长江发源岷山,委蛇七千余里而始入海,白涌碧翻,六朝之时,往往倚之为天堑。今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则果谁之力欤?逢掖之士,有登斯楼而阅斯江者,当思帝德如天,荡荡难名,与神禹疏凿之功同一罔极。忠君报上之心,其有不油然而兴者耶?

臣不敏,奉旨撰记,欲上推宵旰图治之切者,勒诸贞珉。他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵也。


译文

历史上金陵曾数次成为帝王居住的都城。可是从六朝之后一直到南唐,这些王朝全都选择偏安一隅的国策,无法与金陵四周山川所呈现的王者之气相匹配。直到如今大明的洪武皇帝,定都金陵,国势与周围山川形势才旗鼓相当。从此朝廷的声威教化所波及之地不分南北,再没有丝毫的阻隔;朝中上下涵养精神如和穆之风一样清明,几乎与苍天浑为一体。皇上行为举止合乎世范,即使一次巡游、一次娱乐,也令人想到怎样被天下后世效仿。京城的西北方有座狮子山,是从卢龙山蜿蜒伸展而来。长江有如一道彩虹横贯那里,盘绕着流过山脚下。皇上因为这地方形势雄伟壮观,下诏在山顶上修建一座楼阁,与百姓同享游览观景之乐,于是便御赐给美名叫“阅江”。

登上阅江楼极目四望,万千景色次第排列,大地千年的神秘面纱,似乎顷刻间便暴露无遗。这难道不是天地有意造就的美景,以等待一统海内的明君,来展现出这千秋万世的伟大奇观吗?每当风和日暖的时候,皇上的车驾降临,登上山巅,倚着栏杆远眺,必定神情悠然而挑动无限的遐想。看见长江、汉江的流水滔滔东去,诸侯赴京朝见天子,高深的城池,严密固防的关隘,皇上必定说:“这是我冒着大风、顶着大雨,战胜强敌、攻城取地所获得的啊!”广阔的中华大地,更让我想要找到办法来如何保全它。看见江面上波涛浩浩荡荡,帆船上下颠簸,外邦属国的船只接连前来朝贡,四方的珍宝争相进贡,皇上必定说:“这是我用恩德安抚、以威力镇服,声望波及内外所达到的啊!”四方偏僻遥远的边陲,更要想到如何设法去怀柔安抚它们。看见大江两岸之间、四外郊野之上,耕种的人有的在烈日之下忍受着皮肤被炙烤、有的在天寒地冻中忍受冻裂脚趾的烦忧,农家女有采桑送饭的辛劳,所以皇上必定说:“这些人就是需要我拯救他们于水火之中,而后过安静平稳的生活!”对于天下的黎民百姓,我更想要让他们安居乐业。触类旁通,进而深思,真是不胜枚举。臣下知道这座楼的兴建,是皇上想用来舒展自己的精神,因眼前的这些景物而触发感慨,无不寄寓着他志在治理天下的思想,何止是仅仅观赏长江的风景呢?

那临春阁、结绮阁,不是不够华丽啊;齐云楼、落星楼,也不是不够高大啊!不过是因为曾经演奏过淫乐的歌曲,藏匿过燕赵的美女,一转眼之间便与这无穷的感慨联系在一起罢了,我真不知怎样来解释它啊!虽然这样,长江发源于岷山,曲折蜿蜒地流经七千余里才流入东海,白浪奔涌、碧涛翻腾,六朝之时,往往将它倚仗为天险。如今已是南北统一成一家了,于是视长江为安稳的河流,不再用于战争了。然而,这到底是谁的力量呢?读书人有登上此楼观看长江的,应当思考皇上的恩德大如苍天,浩浩荡荡难以形容,简直与大禹凿山疏水、拯救万民的功绩同样地无边无际。忠君报国的心情,难道还有不油然而生的吗?


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号