望岳
大约在开元二十八年(740),杜甫二十九岁时,到兖州探望父亲后由齐入鲁,途经泰山,写下了这首诗。诗中歌咏了泰山雄伟壮丽、特立天地的气势,显示出诗人临近而立之年时的开阔胸襟和雄壮气概。这也是诗人少数仅存的早年作品之一,通常的杜诗编年集列为首篇。“岳”指东岳泰山。“望岳”是远望泰山,并未登山。
岱宗夫如何[1]?齐鲁青未了[2]。
造化钟神秀[3],阴阳割昏晓[4]。
荡胸生曾云[5],决眦入归鸟。
会当凌绝顶[6],一览众山小。
【翻译】
五岳之长的泰山呵,是怎样的形象?
从齐到鲁,青青的山色还没有看了。
大自然的神奇集中到这里,
山北山南分割成黄昏和拂晓。
山上涌出层层云烟荡涤我的胸臆,
睁大眼睛看得见入林归山的飞鸟。
终有一天要攀登上顶峰,
看尽群山都显得那样渺小。
[1]岱宗:泰山的尊称,意思是“万物之始,阴阳交代”,“五岳之长”(《风俗通·山泽》)。夫:语气词,等于“呵”。
[2]齐:指周代齐国,今山东省北部。鲁:指周代鲁国,今山东省西南部。了:到头。
[3]造化:这里是天地的意思,等于说“大自然”。钟:集中。神秀:指山水的神奇秀美。
[4]阴阳:山北叫阴,山南叫阳。
[5]“荡胸”二句:化用汉代马融《广成赞》“洞荡胸臆,发明耳目”语意,形容远望泰山崇高气象,令人荡涤胸中杂念,目光清明远大。曾:通“层”。决眦(zì字):裂开眼角,形容睁大双眼。
[6]“会当”二句:用《孟子·尽心上》“孔子登泰山而小天下”语意,表示自己怀有圣人的雄心壮志。会当:应当而且相信将来有机会实现的意愿。凌:登上;一作“临”。