正文

冰道[1]

聂绀弩诗全注全解 作者:方瞳


冰道[1]

冰道银河似耶非?魂存瀑死梦依稀。一痕界破千山雪,匹练能裁几件衣。屋建瓴高天并泻,橇因地险虎真飞。此间尽运降龙木,可战天门百八回。

诗事

孙鹏航2009年3月12日自平度给侯井天的信中说:我于两个冬天均在完达山中伐木。凡伐木、打杈、归楞、装车、修冰道等活均干过。关于冰道的具体情况是这样的:先用镐刨两条与拖拉机、爬犁宽相等、深约数十公分的冰道,再在冰道内浇入水,使结冰,拖拉机所拉装木材之爬犁,沿冰道行走,完成运木任务。我所修及浇灌之冰道,是深夜即起,那个冷啊呀,至今思之犹胆寒。凿开河冰,排水灌入冰道。而不是取雪烧开水灌入冰道。当然,也可能有少量无法取水地段,只好化雪取水,但那可能是个别现象。至于是否另有不靠河流的冰道,只能靠化雪取水,我不得而知。

寓真《聂绀弩刑事档案》:聂绀弩的诗,作为“反动诗词”送到公安机关领导人那里,举报人奉命“解释”云:“前面六句是描写冰道运木材。问题是最后的两句,大意是当年为了保卫大宋江山,杨家将费了许多劲,去找降龙木,降龙木这种宝贝在北大荒却有的是。意指在那里劳动的‘右派’都是天下奇才。但是,在这月色茫茫的夜里,一任它在冰道上滑走,它们将滑到哪里去呢?”

注释

[1]聂绀弩自注:从山上到山下之雪中直道。以沸水使雪融后,复结成冰,则载木之爬犁(橇)顺流直下,无须且不可推挽者,谓之冰道。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号