57
我是你的奴隶,我能做什么,
除了时时刻刻听你的吩咐?
我没有宝贵的时间可消磨,
除了供你驱使,我无事可做。
君主啊,我为你守望着时间,
却不敢斥责它的无尽无止,
当你对你的仆人说了再见,
更不敢思量那别离的凄楚。
我妒忌心重,但我没有胆量
问你去了何处,做什么事情,
我这可怜虫只能冥思遐想:
你让你周围的人多么开心。
爱真是傻瓜,只知道服从你,
无论做什么,不说你的不是。
正文
57
莎士比亚十四行诗集(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚
我是你的奴隶,我能做什么,
除了时时刻刻听你的吩咐?
我没有宝贵的时间可消磨,
除了供你驱使,我无事可做。
君主啊,我为你守望着时间,
却不敢斥责它的无尽无止,
当你对你的仆人说了再见,
更不敢思量那别离的凄楚。
我妒忌心重,但我没有胆量
问你去了何处,做什么事情,
我这可怜虫只能冥思遐想:
你让你周围的人多么开心。
爱真是傻瓜,只知道服从你,
无论做什么,不说你的不是。