正文

9 多疑之境

此后再无余生 作者:[美] 妮娜·里格斯 著


9
多疑之境

得知诊断结果后,我发现自己根本无法集中精力读书,思绪一片混乱,我也没有耐性等待别人慢慢展开观点和想象。

“对,我以前刚确诊时也是那样。”我跟妈妈陈述自己的情形时,她这样说,“我经常盯着墙壁放空,一集一集地看完了《海军罪案调查处》,有点儿像怀孕时的样子。不过别担心,你会适应的。”

我记得几年前的圣诞节,当时妈妈病得很重,也很茫然。我们就在一个寒冷的周末,去海边读米歇尔·德·蒙田的传记,并讨论了一番。这给了妈妈脚踏实地的感觉。于是我找出以前在研究院时影印的蒙田的文章,开始读了起来。

其中,我最喜欢的一篇文章是蒙田的哥哥被网球砸中,23岁时便溘然长逝:

他没有坐下来,也没有休息,不过五六个小时后,他便因为这股冲击中风死去。

曾经目睹过那么多平淡无奇的死亡,我们怎么可能不思考

死亡这个念头呢?它怎么可能不每时每刻扼住我们的咽喉呢?

蒙田生活在16世纪的法国,他逐渐意识到,死亡是他生命中的常客:6个女儿中,有5个于幼年夭折;黑死病大瘟疫中,他最好的朋友溘然辞世,就死在他的怀中;他终生被肾结石所折磨,身体虚弱。

折磨总是从不间断,永远无法消除。死亡无处不在,我们左顾右盼,希望能够避免,犹如身处多疑之境。

多疑之境,我也开始了解到那个地方。

当然,多疑之境比市区的一家叫作“特别之地假发”的假发店名好听多了。这家店专卖化疗及脱发用品,比如各式各样的帽子、色彩鲜艳的围巾、假发、舒缓面霜,甚至还有用人类头发做成的眉毛,外包装已经黯淡泛黄。

第一次去那里时,推门而入的我手中握着肿瘤医生开的处方条,上面写着“头部假体”。当时,我刚刚确诊,心中一片茫然。医生第一次给我这张处方时,我随即便丢掉了,心想:“哦,这一定是给别人的,我的头发还好好的。”

设计师卡特琳为我剃光所剩无几的头发,并帮我戴好假发。蒂塔给我拍了很多照片,我们大笑不止。

蒙田曾写道:“马有失蹄,屋顶也会倒塌,无论针刺的痛楚多么微不可觉,都会立即让我们反思一个问题,即‘如果这真的就是死亡,那会怎样?’”

当剪刀突如其来地剪落我的头发,当理发剪咔嚓作响,当你的新头发出现在鞋盒里,柔顺又整齐……

尽管有盗贼在周边游荡,政局也十分动荡,但店主说从未请过守卫,也从未锁过一扇门。我尤其喜欢他这一点。他知道那些可怕的人或事总会到来,但斟酌之下,他觉得不如下定决心与其共存,尽管听任它们造访:“我希望死亡降临时,我正在播种卷心菜,而不是正在为死亡担忧,遑论我那还没打理好的花园。”

假发散发着毒气,我感觉自己像个银行劫匪。不过,这也许只是我通行多疑之境的伪装。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号