弁言
本書的前身,是我1998年提交美國耶魯大學的博士論文,2009年正式出版時題名爲The Poet-historian Qian Qianyi(Routledge, 2009),在内容及結構上有較大規模的調整。此次中文版與讀者見面,除了訂正了若干事實錯誤,基本上維持了原書的舊貌,未再增訂(因而國内外相關研究成果也反映到2008年前後爲止)。原書以英文出版,爲了照顧英語讀者的知識背景及閲讀習慣,要表達得盡量淺顯易懂,也要提供不少基本的、説明性的知識(尤其是在腳注中),因而中文版中的一些地方,學者專家讀來,一定覺得很膚淺,但爲了保存原書的面貌,又考慮到對初習古典文學者可能有些許幫助,也就没有删去。貽笑大方之處,還望海涵見諒。
The Poet-historian Qian Qianyi延伸出來的一些研究課題,在我後來出版的《錢謙益〈病榻消寒雜咏〉論釋》(2012)、《秋柳的世界——王士禛與清初詩壇側議》(2013)、《牧齋初論集——詩文、生命、身後名》(2018)三書中都有一定程度的反映及處理,有興趣的讀者不妨參看。
本書倩門人朱可欣、鄭雋盈自英文原書先譯出底稿,我再校訂、潤飾文字一過而成。感謝可欣和雋盈的辛勞。