正文

浣溪沙(红日已高三丈透)

李煜 作者:万希


│浣溪沙│

红日已高三丈透,

金炉次第添香兽。

红锦地衣随步皱。


佳人舞点金钗溜,

酒恶时拈花蕊嗅。

别殿遥闻箫鼓奏。

题解

这首词是李煜对自己帝王生活的生动刻画,真实地再现了酒醉歌迷、纵情声色的宫廷生活。整首词描写精细,情景逼真。

句解

红日已高三丈透

太阳高高升起,正透过薄薄的帷幕射进宫来。“一日之计在于晨”,对普通人来说,这是一天中最为宝贵的时刻。而此时的帝王家又是怎样一番情景呢?是早朝方罢,还是晏睡刚醒?身为君主的李煜,早已经荒废了政事,此时不过是通宵达旦欢愉过后的片时小憩,只待精神恢复,便要接着继续享乐。这一句主要点出时间。“三丈”,即所谓“日上三竿”,说明时间已经不早,快到正午时候了。写红日,用一个“透”字,突出了阳光的强烈,下笔十分有力。


金炉次第添香兽

暮去朝来,炉中香料渐渐燃尽。宫中的侍女们开始逐次往这些金炉中添加香料。“金炉”,金属铸成的香炉;“香兽”是用炭末匀和香料,再做成兽形;“次第”两个字写添香,不仅体现出侍女们从容优雅的姿态,而且造成一种络绎不绝的场面,由此可以想见金炉数量之多。香料烧完,又得往香炉里添加,可见时间延续得相当漫长。侍女们如此忙碌,到底是为了什么呢?


红锦地衣随步皱

用红锦织成的地衣,被纷沓的脚步踩得都打起了皱。“地衣”是古时候铺在地上的纺织品,如同今天的地毯;这里的地衣是用红锦织成的,益显其富贵气象。“随步皱”的“步”,有人理解为往来侍女的脚步,有人认为是舞女们的舞步。两种说法都可取。不过红锦在当时是相当贵重的,属于进贡物品,不会随处都铺设,只在宫廷的特殊场合作专门之用,比如在宫女歌舞的时候铺设,如此看来,“步”解释为舞步或许更为合理。


佳人舞点金钗溜

音乐或缓或急,而佳人随着音乐起舞,游刃有余。只见她时而紧促,时而舒展,时而旋转,真是千娇百媚,宛转袅娜。舞到沉酣尽兴的时候,她突然来了一个急速的旋转,发髻松散,以致头上的金钗竟然滑落下来。关于“舞点”,说法不一,有人认为“点”是节拍,“舞点”即是舞步的节拍;也有人将“舞点”解释为“舞透、舞彻”,即舞者进入高潮,舞得酣畅淋漓,忘乎所以,舞到了极致。描写佳人舞姿出众,而抓住“金钗溜”这样一个看似不完美的细节,所谓颊上三毫,艺术效果便更加鲜明灵动了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号