千秋岁
张先
数声,又报芳菲歇[1]。
惜春更选残红折,
雨轻风色暴,
梅子青时节。
永丰柳,
无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨[2],
怨极弦能说。
天不老,情难绝,
心似双丝网,
中有千千结。
夜过也,
东窗未白孤灯灭。
杜鹃的悲啼预示芳草即将凋谢
因怜惜春光特意采撷几枝残红
细雨轻柔惟独只有风色很暴戾
摧落梅花正是在梅子发青时节
可叹永丰地区许许多多的绿柳
整日柳絮飘花似飞雪却无人赏
请不要再把危弦一次次地弹拨
哀怨到了极端那危弦也会诉说
天不会老而且这情意也难断绝
心儿像双根的丝缕一般织成网
其中又有多少千千万万的纽结
熬过了这个漫长的春天的夜晚
东窗未见曙光但是那孤灯已灭
【赏析】
《千秋岁》,又名《千秋节》。这首词抒写作者惜花伤春的情怀,同时暗寓相思之意。上片织入杜鹃悲啼、花残、雨轻、风狂、梅青、人静、絮飞种种的景象,造成浓重的、令人感伤欲绝的氛围,逼出下片满腔幽怨的倾诉。“天不老,情难绝”反用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”诗句,以天的无情反衬作者对情的忠贞、执着。词中用“双丝网”比喻愁心千结。
【注释】
[1] :亦作“鹈”,鸟名,即杜鹃鸟。
[2] 幺弦:琵琶的第四根弦,因其最细,亦称危弦。