正文

太平广记

宋元笔记述要 作者:陈尚君 著


太平广记

宋太宗太平兴国年间,李昉等人奉诏取各种野史、传记、故事、小说编集而成,故名。昉(925—996),字明远,真定(今河北正定)人。后汉乾祐间进士及第,后周显德间任记室,从征淮南,擢知制诰,任翰林学士。入宋,加中书舍人。建隆三年(962)罢为给事中,因事去职,后复召还,太祖末历官翰林学士、判吏部铨。太宗即位,加户部侍郎。太平兴国八年(983)擢参知政事,拜平章事。端拱元年(988)罢相,淳化二年(991)复相,四年(993)罢。卒谥文正。曾主持编修《太平广记》《太平御览》《文苑英华》等书。全书共五百卷,另目录十卷。书编成后不久,即于太平兴国六年(981)初雕印,因有人认为此书并非学者所急需,其事中辍。北宋时此书流传并不太广。南宋尤袤《遂初堂书目》著录有“京本《太平广记》”。清人曾见残宋本,今似已不存。明中叶以前,此书主要靠抄本流传。嘉靖四十六年(1567)无锡人谈恺据抄本重刻后,此书流传始渐广。可惜谈刻本已略有残缺。明清两代此书曾多次翻刻,较重要者有明许自昌刻本、明隆庆活字本、清乾隆黄晟刊小字本、乾隆间槐荫草堂重刻许刻本、清道光间三让睦记刻本、民国间扫叶山房石印本、北京文友堂影印谈刻本等。以上诸本,基本上均以谈刻本为依据,间或作一些校补的工作。1959年人民文学出版社出版汪绍楹校点本,系以谈刻本为底本,并参校了清陈鳣校宋本、明沈氏野竹斋抄本及许、黄刻本,为本书迄今为止的最佳本。此本后改由中华书局出版,1961年、1981年、1986年均曾重印。

据《宋会要》记载,本书从太平兴国二年(977)三月起,奉宋太宗之诏编撰,至次年八月撰成奏进,历时凡一年又五个月。此时,宋王朝已立国十余年,各地的割据势力已大多削平,国家在经历绵延百年的大动乱后,逐渐恢复安定繁荣的气象。宋王朝组织大规模的力量,编撰包括本书在内的一系列规模宏大的著作,其用意一方面当然是为了显示崇文右儒、以文治国的国策,另一方面则在于借此消弭各降王臣佐对于新朝的不满情绪,将他们羁縻于馆阁,厚其俸饩,以示亲宠。当时的目的虽不在于为后世保存小说,但无意之中,却完成了这部规模空前、包罗万象的巨著,为后代留下“古小说的林薮”(鲁迅语)。据书前的进书表,参加编纂者除李昉外,尚有吕文仲、吴淑、陈鄂、赵邻几、董淳、王克贞、张洎、宋白、徐铉、汤悦、李穆、扈蒙十二人,均为宋初的著名文人。

本书编例,是按照小说题材的性质分类编纂,全书分为九十二大类,部分类别下再分细目,凡一百五十余目。每类卷次多少不一,少者仅一卷,多者则可达数十卷之多。其中卷帙在五卷以上的门类有:神仙五十五卷、女仙十五卷、道术、方士各五卷、异人六卷、异僧十二卷、报应三十三卷、征应十一卷、定数十五卷、贡举七卷、画五卷、诙谐八卷、嘲诮、嗤鄙各五卷、梦七卷、神二十五卷、鬼四十卷、妖怪九卷、精怪六卷、再生十二卷、宝六卷、草木十二卷、龙八卷、虎八卷、畜兽十三卷、狐九卷、水族九卷、昆虫七卷、杂传记(收唐人单篇传奇)九卷、杂录八卷。这样编纂,便于阅读者分门别类地检索资料,给小说史研究者以极大的方便。

本书征引书籍十分广泛,各条下均分别注明出处。旧刻本书前列有《引用书目》,所举共三百四十五种,但并未赅备。民国间编纂《太平广记引得》时统计,《引用书目》有而书中所无的共十五种,《引用书目》未收而书中实有的共一百四十七种,合计引书共四百七十五种。这个数字也并不准确,其原因在于:其一,所注引书出处,有时一书而有数名,如《博异志》,又作《博异记》《博异传》《博异录》;《八朝穷怪录》,又作《穷怪录》《八庙穷经录》;有时一名而应为两书,如《集异记》,即有郭季产和薛用弱所著之异;以《志怪》名书者,六朝时有四五家之多。其二,唐人单篇传奇,本书多据陈翰《异闻集》收录,但注出处时,则或仅注出单篇之篇名。其三,由于翻刻传录的关系,各本所注书名出处有所出入,据考察,凡谈刻本与明抄本所注岀处有异者,多以明抄本为胜。这些异同,以及与此相关的书名的讹夺,在编引得时也不免单独列出。因此,本书究竟引有多少种书,目下尚无法确定,估计总数应在四百种上下。

本书征引的典籍,以说部诸书为多,亦兼及史部、集部和子部其他方面之书。这些典籍,宋以后大多已湮灭不传,多赖本书,得以保存了大量佚文。从明代开始,即有治小说者从《太平广记》中辑录佚书,如今传本《朝野佥载》《稽神录》《宣室志》等即是。清以来研究唐以前小说的学者,无不视本书为搜录遗文的渊薮。鲁迅编纂《古小说钩沉》《唐宋传奇集》,汪辟疆编《唐人小说》,均以本书为主要依据。除辑录已失传的古小说外,本书在小说文献整理方面的用处还有:一、今有传本之书,或可据本书补录遗文。如孙光宪《北梦琐言》,原本三十卷,今仅存二十卷,近人缪荃荪即从本书中辑出逸文四卷。二、由于本书所据均为宋以前的古本,其文字在校勘方面有较高的参考价值。三、明清书坊,多撷取本书中故事重加编次,伪题书名、作者以行世。如《唐人说荟》即是,《古今说海》《龙威秘书》《五朝小说》亦多为伪书,本书是鉴别这些伪书的最直接的依据。

本书在编纂过程中,编修诸人较为认真,故得以较完整地保存古小说的原貌,源源本本地注明出处,裨益后学,功绩甚伟。应该指出的是,本书所录文字,一般均曾作过润饰加工,以致本书所录文字与原书文字有所不同。这种加工大致包括以下几个方面:一、在所录各条前,加上朝代名;二、凡原书为第一人称叙述的,一律改为第三者叙述的口吻;三、原书中对当时人的尊称、简称之类,多改为直称姓名;四、对原书中一些按当时语言表达,而宋初已难以理解的文字,也作了改动;五、个别篇章入录时曾有所并合删节。凡此之类,读者在引用本书时应有所注意。

自宋以降的各代小说戏曲创作,无不受到本书的沾溉。南宋人罗烨《醉翁谈录》中称当时的说话人必须“幼习《太平广记》”。明代小说家冯梦龙曾摘抄本书精华,编为《太平广记抄》以传世。因此,宋元的话本、诸宫调、院本杂剧等经常以本书中故事为素材,明清两代的戏曲小说,改编、敷衍本书中故事以成的情况,就更为普遍了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号