正文

菩萨蛮(梦回酒醒三通鼓)

纳兰词:精装 作者:(清)纳兰性德 著; 张浴兮 译注


菩萨蛮(梦回酒醒三通鼓)

梦回酒醒三通鼓,断肠啼鴂a花飞处。新恨隔红窗,罗衫泪几行。

相思何处说,空有当时月。月也异当时,团圆b照鬓丝。

◤◤注释

a啼鴂(qué):杜鹃鸟啼鸣。相传此鸟为蜀主望帝魂化,春末夏初时啼叫,其声惹人生悲。

b团圆:指明亮的圆月。

◤◤鉴赏

这首词是纳兰月夜之下,怀念旧人而作,其情凄婉缠绵之深令人感伤。三鼓之时酒醒梦回,显然是彻夜无眠,不胜伤痛之感,而此刻杜鹃的悲啼之声传来,徒增伤情,离愁倍添,无法抑制眼泪的流出。而此情此怨又无人可诉,无处可说,明月虽在头顶,却不同于分别时,现在它只空对我一人而已。伤感之情深彻骨,话悲凉。梦回午夜之时,空荡的枕边,无人可触,公子才意识到还是那轮明月在陪伴自己。而这一切,无不提醒他已失去她了,并且今生永远失去她了。又是一个痛彻心扉的的夜晚,对挚爱妻子的思念将是他一生无法摆脱的羁绊。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号