正文

三戒(并序)

国学经典61:唐宋八大家精粹 作者:韩愈,柳宗元 等 著;陈才俊 编;宋思佳,许祯 译


三戒(并序)

【原文】

吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒于祸。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。

临江之麋

临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛11之。自是1213抱就犬,习示14之,稍15使与之戏。积久,犬皆如16人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良17我友,抵触偃仆18益狎19。犬畏主人,与之俯仰甚善。然202122其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉23道上。麋致死不悟。

黔之驴

24无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然25大物也,以为神。蔽26林间窥27之,稍出近之,慭慭然28莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁29,以为且噬30己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者,益31习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒32,驴不胜怒,蹄33之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大34,断其喉,尽其肉,乃去。噫,形之庞也类35有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取;今若是焉,悲夫!

永某氏之鼠

永有某氏者,畏日36,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮37勿击鼠。仓廪庖厨38,悉39以恣40鼠不问。

由是41鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸42无完衣,饮食大率43鼠之余也。昼累累44与人兼行,夜则窃啮45斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类46恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假47五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗48捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臰49数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒50也哉!

【注释】

①恒恶(wù):一贯讨厌。②推己之本:推究自身的能力。③乘:凭借。④逞:放肆。⑤干:求取。⑥暴:欺凌。⑦卒:终于。⑧迨(dài):等到。⑨畋(tián):打猎。⑩麋(mí)麑(ní):麋鹿,小兽。11怛(dá):恐吓。12自是:从这时起。13日:每天。14示:让……看。15稍:逐渐。16如:依照。17良:真的,的确。18抵触偃仆:翻来滚去。19狎:亲近。20然:然而。21时:时时。22啖(dàn):舔。23狼藉:杂乱不堪,乱七八糟。24黔:贵州简称。25庞然:巨大的样子。26蔽:隐藏。27窥:偷看。28慭(yín)慭然:小心谨慎的样子。29遁:逃跑。30噬:咬。31益:更加。32荡倚冲冒:又倚又撞。33蹄:动词,用蹄子踢。34(hǎn):虎怒吼声。35类:好像。36畏日:害怕触犯忌日。37僮:未成年的男奴仆。38仓廪庖厨:粮仓厨房。39悉:全,都。40恣:放纵。41由是:从此。42椸(yí):衣服架。43大率:大概。44累累:一个接一个。45啮(niè):咬。46阴类:暗地里干坏事的一类东西。47假:借。48罗:网,这里指用网围捕。49臰(chòu):臭气。50恒:永久。

【译文】

我一贯讨厌世上的有些人不知道自己的实际能力,而只是凭借外力来逞能;或者倚仗势力追求自己不应得到的东西,或者无才无能却又惯于逞能炫耀来激怒比他强的对象,或者抓住侥幸得到的机会而肆意妄为,但最后却招致了灾祸。有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种动物的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于是就作了这篇《三戒》。

临江之麋

临江(今江西清江)有个人打猎,捉到一只幼小的麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗就流着口水,翘着尾巴来了。那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小麋鹿去接近狗,让狗看习惯了而不去伤害它。后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也明白主人的意思了。麋鹿逐渐长大,忘记了自己是只鹿,把狗当作自己真正的朋友,时常和狗互相碰撞嬉戏,在地上打滚,越来越亲近。狗因为害怕主人,于是和麋鹿玩耍,十分友善,然而时不时地舔自己的嘴唇,露出馋相。

三年之后,麋鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去跟它们玩耍,这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起把它杀了吃掉,麋鹿的尸体七零八落地散落在路上。麋鹿至死都不明白自己死的原因。

黔之驴

贵州这地方本没有驴,有个喜欢多事的人用船运进一头驴来,运到之后却没有什么用处,就把它放在山脚下。一只老虎看到它庞大强壮的身躯,就把它当成神奇的东西了,隐藏在树林中偷偷观看。一会儿,老虎渐渐靠近它,小心翼翼,不知道它究竟是个什么东西。

有一天,驴大叫起来,老虎吓了一大跳,逃得远远的;认为驴子将要咬自己了,非常害怕。可是老虎来来回回地观察它,感到它没有什么特殊本领似的;渐渐听惯了它的叫声,又试探地靠近它,在它周围走动,但终究不敢向驴进攻。老虎又渐渐靠近驴子,进一步戏弄它,冲撞冒犯它。驴禁不住发起怒来,用蹄子踢了老虎。老虎因而心中大喜,心里盘算着说:“它的本事不过如此罢了!”于是跳起来大声吼着,咬断驴的喉咙,吃光它的肉,然后离去。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号