正文

春思

唐诗三百首译注 作者:


春思

李白

燕草如碧丝〔1〕,秦桑低绿枝〔2〕

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帷?

【题解】

这首诗写居住在秦地的少妇对在北方燕地远戍的丈夫的思念,以表现手法的细腻入微见长。“燕草”两句,赋中有兴。尤其“秦桑”,表地、表时、表女子身份,甚至还有“秦罗敷”的联想而表女子的婵娟美好。结尾二句,以无中生有地嗔责春风表达了妻子对丈夫的忠贞之情,所谓“无理而妙”:“无理”指匪夷所思,“妙”指出人意表,故多为后代所引用。

【注释】

〔1〕 燕:今河北、辽宁一带,古属燕国。

〔2〕 秦:今陕西一带,古属秦国。

【译文】

你在燕北,春草刚绽出纤细的青芽;我秦中这里的桑树,早已是绿叶低亚。夫君啊,当你因春天的触动想起回家,我已在断肠的煎熬中捱过了太多的年华。我同春风从来没有过什么约会,它凭什么,竟敢侵入我的床帏?


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号