正文

山石

唐诗宋词元曲(彩图精装) 作者:琢言 编


山石

——韩愈

山石荦确行径微[1],黄昏到寺蝙蝠飞。

升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大支子肥[2]

僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥[3]

夜深静卧百虫绝[4],清月出岭光入扉。

天明独去无道路[5],出入高下穷烟霏[6]

山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围[7]

当流赤足踏涧石,水声激激风生衣。

人生如此自可乐,岂必局束为人[8]

嗟哉吾党二三子[9],安得至老不更归。

注释

[1]荦(luò)确(què):形容山路的险峻不平。[2]支子:即栀子,常绿灌木,夏季开白花,有浓香。[3]疏粝(lì):粗糙的饭食。粝:粗米。[4]百虫绝:指虫声已静。[5]无道路:指信步走在清晨的山谷中。[6]穷烟霏:走到烟雾深处。[7]枥:同“栎”。[8]局束:局促、拘束。(jī):马缰绳,这里指受牵制、束缚。[9]吾党二三子:与作者志趣相投的几个人。

【赏析】

作者沿着崎岖不平的山间小路行走,黄昏时到达了惠林寺。新雨过后,他坐在寺堂前台阶上闲看风景,看到大叶的芭蕉,肥硕的栀子。热情的寺僧向作者推荐寺中的壁画,让他大饱眼福,又为他整理床铺、端来斋饭,虽然简陋,但作者非常满意。

山中的夜安静极了,甚至没有虫鸣,作者静卧在床上,看明月转出山岭,看门前一地的月光。第二天清晨,他又独自前往山间,饱览了火红山花、碧绿涧水的烂漫相映,领略了松树、栎树的高大挺拔,还光着脚过溪踏石,任清风穿过衣裳。

人生如此便可以快乐,作者于是不愿再去过仰人鼻息的幕僚生活,他宁愿在此,一直到老。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号