正文

不要害怕未来的命运

醒来觉得甚是爱你 作者:朱生豪 著


不要害怕未来的命运

纵是生活比止水还寂寞,感到的只是莫名的疲倦,更恐惧着日子将永不会变样。

好友:

我并不真怪你,不过怪着你玩玩而已。你这人怪好玩儿的,老是把自己比作冷灰——怪不得我老是抹一鼻子灰。也幸亏是冷的,否则我准已给你烧焦了。我不大喜欢这一类比喻。例如有人说“心如止水”,只要投下一块石子去,止水就会动起来了;有人说“心如枯木”,唯一的办法便是用爱情把它燃烧起来,你知道枯木是更容易燃烧的。至如你所说的冷灰,只要在它中间放一块炙热的炭,自然也会变热起来。但最好的办法还是给它一个不理睬,因为事实上你是待我很好的,冷灰热灰又有什么相干呢?

你要是说你不待我好,即使我明知是真也一定不肯相信。但你说你待我很好,我何乐而不相信呢?但我很希望听你说一万遍,如果你不嫌嘴唇酸的话。

你一定不要害怕未来的命运,有勇气把眼睛睁得大大的,凝视一切;没勇气闭上,信任着不可知的势力拉着你走,幸福也罢,不幸也罢,横竖结局总是个The End〔剧终〕。等我们走完了生命的途程,然后透一口气相视而。好像经过了一番考试,尽管成绩怎样蹩脚,总算卸却了重负,唉呵!

我拍拍你的肩头。

Villain〔坏人、淘气鬼〕

LEBENSMISSIONSVORSITZENDERSTELLVERTRETER[1]

小亲亲:

昨夜写了一封信,因天冷不跑出去寄,今天因为觉得那信写得……呃,这个……那个……呢?有点……呃,所以,……所以扣留不发。

天好像是很冷是不是?你有没有吱吱叫?

因为……虽则……但是……所以……然而……于是……哈哈哈!

做人顶好不要发表任何意见,是不是?

我不懂你为什么要……你猜要什么?

有人喜欢说这样的话,“今天天气好像似乎有点不大十分很热”“他们两口子好像似乎颇颇有点不大十分很要好似的的样子”。

你如不爱我,我一定要哭。你总不肯陪我玩。

小瘌痢头 三

清如:

读来信,甚慰,希望格外珍摄。短短几天,要受跋涉之累,回家去很不值得。能够读读书当然很好,你应该读读书的。

做人是那样乏力的事,像我每天回来,就是要读书,也缺少了精神兴致,心里又是这样那样乱得很,难得有安静的一天。纵是生活比止水还寂寞,感到的只是莫名的疲倦,更恐惧着日子将永不会变样。常常心里的热望使我和你写信,然而每回写时是一个悲哀,我总是希望能告诉你一些新的言语,然而笔下只有空虚。繁杂的思绪,即使勉强表现出来,也是难堪的丑恶。

今天他们去看《姊妹花》,回来十分称赞。我是已经看过了,那是张通俗的伦理片,略带一些社会意义的,演出的技巧很好,对白也清晰得可喜,获得太太小姐甚至于先生们的眼泪,大概不是偶然。在新光里已映了快四十天,轰动的力量,前比联华的《人生》还瞠乎其后。联华的片子,一般地说,在我们眼中虽还有些浅薄,然而已经有不大通俗的地方,《人生》如此,前次看的一张《都会的清晨》也是如此。天一的陈玉梅,我还不曾敢领教过,一般人说她很坏,我只知道她是个难看的女人。

好片子不常有,然而往往容易错过,一张《吉诃德先生》不看很可惜,还有如Song of Songs〔《雅歌》,影片名〕,《梵音情侣》等,也是极富诗趣的名构。虽则一些极伟大热闹的歌舞片宫闱片,我并不以不曾看为憾事。

商务里有一批Modern Library〔“现代文库”〕Everyman's Library〔“人人书库”〕廉价发卖,因为身边不多钱,只拣了一本Swinburne〔史文朋,英国维多利亚时代最后一位重要诗人〕诗选,一本Silas Marner〔《织工马南传》〕。读书也不容易,像我们简直没福气读新出的书籍。Silas Marner照理是应该早已读过了的,况且George Eliot〔乔治·爱略特〕也算是我十分欢喜的人,可是我偏偏不曾读她的这一本代表作。两天工夫读完之后,有点失望,觉得并不像Mill on the Floss〔《弗洛斯河上的磨坊》〕写得好,故事比较简单一些也是一个理由,总之很比不上狄更司〔现译为狄更斯〕Mill on the Floss可真是好,我读时曾流泪,里面的女主角即是著者自己的影子,是一个好强好胜,想象丰富,感情热烈,玻璃样晶莹而脆薄易碎,带着不羁的野性的女孩子,她的恋人则属于很passive〔温顺的〕的性格,有病态美的苍白少年,带有多量女性的柔弱,逗人怜悯的那种人。故事很长很复杂很错综,而且读了长久也已模糊了,但这情形想起来很动人。在维多利亚三大家中,Eliot最长于性格描写,Dickens〔狄更斯〕描写主角,总不及描写配角的出色,后者的好处是温情和谐趣的融和,以天真的眼睛叙述世故,把一切人都cartoon〔卡通〕化起来,但却不是冷酷的讽刺。文章也许是Thackeray〔萨克雷,英国小说家〕写得好。但小说在英国,无论如何赶不上法国同俄国,像Flaubert、Turgenev〔屠格涅夫,俄国小说家〕一类的天才,英国毕竟没有。

之江图书馆里英文书也是陈旧的多,可以看见近代文艺潮流的简直少得很。我还是欢喜读几本近代戏剧的选集,觉得读戏剧比读小说有趣得多。其实你也该用点功,想法子多看一点外国的东西。这是个人享受上的问题,不一定是为着自己将来的成就。我有一个成见,觉得女孩子特别怕看书,先生指定的东西也许翻得比男孩子格外起劲,但总不肯自己找书读。说是用功也全是被动的。

天又下雨了。

虔诚的祝福!我永不愿忘记你。

朱 廿三夜


[1] 这是一个德文词,意思是“食粮分配结束委员会委员长”。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号