正文

皇甫松 十二首

花间集 作者:温庭筠 著


皇甫松 十二首

皇甫松,名一作嵩,字子奇,自号檀栾子。睦州新安(今浙江淳安)人。中唐古文作家皇甫湜之子。

天仙子

晴野鹭鸶飞一只。水葓花发秋江碧。

刘郎此日别天仙,登绮席。

泪珠滴。十二晚峰高历历。

其二

踯躅花开红照水。鹧鸪飞绕青山嘴。

行人经岁始归来,千万里。

错相倚。懊恼天仙应有以。

十二晚峰:巫山十二峰。

踯躅花:又名杜鹃花。

有以:有缘由。

浪淘沙

滩头细草接疎林。浪恶罾船半欲沉。

宿鹭眠鸥飞旧浦,去年沙嘴是江心。

其二

蛮歌豆蔻北人愁。蒲雨杉风野艇秋。

浪起眠不得,寒沙细细入江流。

罾船:渔船。罾:渔人的网。

沙嘴:指岸沙与水相接处。

蛮歌:南方少数民族的歌。

蒲雨杉风:带有草木气息的风雨。

杨柳枝

春入行宫映翠微。玄宗侍女舞烟丝。

如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹。

其二

烂熳春归水国时。吴王宫殿柳丝垂。

黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。

翠微:淡青的山色。

舞烟丝:舞姿如烟柳柔丝。

吴王宫:春秋时吴王夫差的宫殿——馆娃宫,旧地在江苏省吴县西南灵岩寺一带。

西子:西施。春秋时越国美女。

摘得新

酌一卮。须教玉笛吹。

锦筵红蜡烛,莫来迟。

繁红一夜经风雨,是空枝。

其二

摘得新。枝枝叶叶春。

管弦兼美酒,最关人。

平生都得几十度,展香茵。

锦筵:指富丽的筵席。

繁红:指开得烂漫的各种鲜花。

最关人:关乎人情。

茵:垫子,褥子。

梦江南

兰烬落,屏上暗红蕉。

闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。

其二

楼上寝,残月下帘旌。

梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。

兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。

暗红蕉:更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊难辨。

帘旌:帘额,即帘上所缀软帘。

双髻:少女的发式。这里代指少女。

采莲子

菡萏香莲十顷陂(举棹),

小姑贪戏采莲迟(年少)。

晚来弄水船头湿(举棹),

更脱红裙裹鸭儿(年少)。

其二

船动湖光滟滟秋(举棹),

贪看年少信船流(年少)。

无端隔水抛莲子(举棹),

遥被人知半日羞(年少)。

菡萏:荷花。

举棹:此处“举棹”与下面的“举棹”“年少”,均无实际意思,是采莲歌中的“和声”,如今人唱号子时“嘿嗬”“哟嗬”之类。

小姑:未嫁的少女。

年少:指少年男子。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号