其一
这一首用的是写实的手法,描写得细致精工,尤其是“海风吹不断,江月照还空”二句,甚得瀑布之神,被誉为是“磊落清壮,语简意足”(《梅涧诗话》卷上)的绝唱。约作于开元十四年(726)游九江时。
西登香炉峰[1],南见瀑布水。
挂流三百丈[2],喷壑数十里。
欻如飞电来[3],隐若白虹起。
初惊河汉落[4],半洒云天里。
仰观势转雄,壮哉造化功[5]。
海风吹不断[6],江月照还空。
空中乱潨射[7],左右洗青壁。
飞珠散轻霞,流沫沸穹石[8]。
而我游名山,对之心益闲[9]。
无论漱琼液,且得洗尘颜。
且谐宿所好[10],永愿辞人间。
[1]香炉峰:庐山有南香炉峰和北香炉峰。此当指北香炉峰。白居易《庐山草堂记》:“匡庐奇秀甲天下山,山北峰曰香炉。”
[2]“挂流”句:《太平御览》卷七一引《庐山记》:“泉在黄龙南数里,即瀑布水也。土人谓之泉湖。其水出山腹,挂流三四百丈,飞湍于林峰山表,望之若悬素。”
[3]“欻(xū)如”句:指瀑布流水迅速如电。一说是指瀑布水如电光闪烁,亦通。欻,迅速,闪烁。
[4]河汉:银河。
[5]造化功:大自然的功劳。
[6]海风:此指江面上的风。唐时水阔处皆可称海。
[7]潨(cóng)射:水流喷射。
[8]“流沫”句:指水面激起的水沫聚集在石头旁,像沸腾的开水一般。沸,沸腾。穹石,大石。
[9]闲:安然,心情恬淡。
[10]“无论”三句:是说无论是漱饮琼浆般的泉水,益寿延年,还是清洗尘颜,涤荡烦恼,都是我的夙愿。琼液,玉液,指泉水。且,还是。宿所好,一向之所好。