正文

第4章 成为一个小丈夫

甘地:苦行的圣雄 作者:[印] 莫·卡·甘地 著;禾白 译


第4章 成为一个小丈夫

那时新人结婚,常会印行一些小册子,内容多是谈论夫妻之爱、节约、童婚和类似的其他问题。对这种小册子,看到了,我会细细研读,那时我已有一种忘我所恶、行我所好的习惯。小册子中所谈论的做丈夫要终生忠于妻子是责任,这让我永远铭刻在心上。而我秉性中有一股追求真理的热情,加之当时年纪还小,因此不会去欺骗她,不忠于她的机会自然很少。

忠实的教训也会产生一些不良影响。我曾对自己说:“我必须忠实于妻子,妻子也必须忠实于我。”这种标尺性想法将我打造成了一个嫉妒的丈夫。她所遵循的义务自然成为我要求她忠实于我的权利,因此我十分留心这种权利。我绝对不去怀疑妻子的贞节,但嫉妒似乎没有理由。这使我不断地监视她的一举一动,不经我同意,她不能随意走动。从此在我们之间埋下了经常吵架的种子。对佳斯杜拜而言,这形同囚禁,更何况她不是能忍受这种有些屈辱性做法的女子。因此我限制得越紧,她越会决意自由行动,这使我越加苦恼。互相之间不讲话成了我们的常态。我现在才明白,佳斯杜拜是无辜的。一个女子如何能忍受限制她参拜神庙或探望朋友的事?既然我有权利限制她,她怎么会没有限制我的权利?佳斯杜拜当时随意行动而不顾我的限制,原也无可非议。然而当时我要执行我作为丈夫的权威!

看到此,请不要以为我们的生活痛苦不堪。我苛刻,是因为爱情。我想让她成为我理想的妻子,从而满足我的野心,要使她生活纯洁,知我所知,她的生活和思想与我保持一致。

我不知道佳斯杜拜是否也这样想。她目不识丁,性情纯朴,而且自立耐劳,却对我沉默寡言。她虽无知却没有不安之情,我对于学习的孜孜以求是否对她有所刺激和影响,进而产生想和我一样好学的想法,我无从知晓。我想,我只有单方面的雄心。我的情与爱完全集中在她身上,希求有所报答。然而即使得不到,也不至于痛苦,至少一方还有热烈的爱情。

我必须说我非常喜欢她,难以忍受分离。即使在学校读书的时候,我也总是想她,常常期待夜幕降临和随之而来的相聚,总想与她闲聊,有时弄得她深夜难以入睡。这种对爱情的贪婪,完全是因为在我身上的那种热切的责任感,否则我无疑会成为病魔的牺牲品,抑或陷入那不堪其负的生活中。然而我每天的功课作业必须全部完成,也不能说谎。也就是这一点拯救了我,要不然不知还有多少陷阱等着我。

我曾想教佳斯杜拜识字,但教她学习却是在违背她意愿的情况下进行,加之只能在夜间,这样一来性爱又占据了我很多时间。在长辈面前,我们不敢在一起,和她讲话就更不用提了。除此以外,在卡提亚华甚至在今天,还遗留下来一种独特的无用而又野蛮的深闺制度,当时的环境可想而知。我承认那个时候曾努力教导过佳斯杜拜,但效果不大。当从性爱中的酣梦初醒时,我已经置身公众生活了,我想教她的空余时间所剩无几。

现在佳斯杜拜要写一封简单的信都很难,她仅仅识得可数的几个简单的古吉拉特文字。可以肯定,我对她的爱是沾染着色情的,否则今天的她定是一位很有学问的夫人。如今我懂得,纯粹的爱情之下,没有不可能发生的事。

经过无数的事例,终于使我确信:上帝一定会拯救动机纯良的人。童婚在印度教社会虽然是一种残酷的习俗,但这其中的另一种风俗,可以说一定程度上减少了童婚的罪恶。父母们不会允许年轻的夫妇在一起长久生活,小媳妇大多数时间在娘家。我们也不例外,我们自13岁结婚到18岁这五年间,生活在一起的时间加起来不过三年。我们能在一起度过半年时光都是很难得的,不到半年她的父母就会把她叫回去。当时这种呼唤非常不受欢迎,但正是这一点拯救了我们。18岁那年,我去了英国,对我们来说,这种别离是长期而健康的。我从英国回来以后,我们在一起待的时间就更少了,我奔波于拉奇科特和孟买之间,后来便是南非对我的召唤。从此我已能摆脱性爱的纠缠,应付自如。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号