Sonnet 6
BE nought[1] dismayd that her unmouéd mind,
Doth still persist in her rebellious pride:
Such loue, not lyke to lusts of baser kynd,
The harder wonne, the firmer will abide.
The durefull[2] Oake whose sap is not yet dride
Is long ere it conceive the kindling fyre:
But when it once doth burne, it doth diuide[3]
Great heat, and makes his flames to heauen aspire.
So hard it is to kindle new desire,
In gentle brest, that shall endure for euer:
Deepe is the wound that dints the parts entire[4]
With chast affects[5], that naught but death can seuer.
Then thinke not long in taking litle paine
To knit the knot, that euer shall remaine[6].
[1] nought: (什么也)没有,没有什么东西[什么事],什么东西[什么事]也不……。
[2] durefull:也许是“耐久的,持久的”之义,但却“困难的,难对付”(橡木木质紧,燃烧起来很慢)。
[3] divide:发出。
[4] entire:留下令人震撼的印象。
[5] affect:想要,渴望,希望(做某事)。
[6] remaine:婚姻。