中山荣造:日本社会和汉诗
汉诗传入日本大约是在继体天皇年间,公元513年。作为儒教经典的诗、书、礼、乐、易经,一同传播到日本。
伴随中华文明的传入,日本开启了自己的诗歌历史。优秀的古典诗集引发了日本人学习汉诗的文化活动并逐渐开始诗歌写作。首先是作为佛教僧侣的修养,之后推广到普通民众。
江户幕府时代,佛教在日本空前发展,也将日本的汉诗文化带向了新阶段,出现了大批著名的诗人,如石川丈山、菅茶山、赖山阳等。这时代的诗人们不只是踏袭古典,也追求日本独特的发展,形成了“江户汉诗”一派。
明治以后,西欧文明渡来,在日本“诗”不再专指汉诗,成为诗歌全般的总称,包括汉诗、短歌、俳句。
到了现代,一度趋于减少的汉诗人,近些年又有增加倾向。鉴赏、写作的人越来越多。全国各地的书店里都有古典汉诗书籍出售。特别是全日本汉诗连盟成立以来,统合了散在全国的大小诗社,激发了汉诗爱好者的创作热情,作品水平也有了飞跃性提高。另外还有一些百人以上的独立诗社,以自己的方式活动,学习、写作,品味汉诗的乐趣。
我在40年前成立了葛饰吟社,长期以来,我们坚持学汉诗、写汉诗,定期出版社刊《梨云》。我们尤其重视和中国诗坛的交流和许多中国民间诗人书来信往,互相寄赠作品,努力为日中两国人民的友好做贡献。
中国人发明的汉字是人类文字中的精品。汉字的象形特点使人睹字明义。写来似飞龙行空,吟来如仙人抚琴。如今使用汉字的国家唯有中国和日本。我们日本人今后会越加珍惜使用汉字,用这优美的文字创作出更多优美的汉诗。
(作者为葛饰吟社创始人,现任顾问)