正文

林岫:会通以求超胜——论中华诗词的对外交流

《诗词中国》第三期 作者:诗词中国丛刊编辑部


林岫:会通以求超胜
——论中华诗词的对外交流

任何一个文化大国的崛起,不但不可缺失对自家民族传统文化的自觉自信,还必须有博大的胸怀,以包容、理解、关注和善于学习其他民族的优秀文化作为对外文化交流之国策,会通以求超胜。这是国运昌隆的当今时代赋予我们的机会和使命。

中华的传统诗歌(包括古体诗、近体诗和词曲等),在域外通行的名称曰“汉诗”域外创作和研究汉诗,始于汉诗东渐,迄今约已两千年之久。中华诗词走出国门,若长河喷薄倏成大海一般,借助汉字通用会意之便利,很快为汉字文化圈的文人所接受,其流波浩荡所及,深矣远矣。

汉诗文化输出后,或多或少融入域外本土的文化,已经成了亚洲文化圈诸多国家历时千秋而挥之不去的中国文化情结。在创作中,海外汉诗诗人不但能使用中国汉语言表情达意,而且遵循中国传统诗歌之“格律”,例如在声法上辨四声,在韵法上严守韵部,在字法句法章法上讲究“诗法有承,用法无定”等,一似中国诗家作派;评论唐宋元明清历代诗家诗作诗论,所著诗话、论诗等也披沙剖璞,未必种种不及吾国苏黄沈袁。至今,在日本、韩国、新加坡等地仍然活跃着一些汉诗诗社,吟作汉诗被看作是最富有文化情趣的风雅之事,也昭示着借助中国汉诗文学语言这个客体文学形式表现他国诗人审美理想的可能性。

这种特殊文化现象,在世界文化交流史上有着重要的研究价值。日本明治时期汉诗诗人宫岛诚一郎(1838-1911)赠予中国诗人黄遵宪(1848-1905)的诗中曾有“幸然文字结奇缘,衣钵偏宜际此传”和“相将玉帛通千里,可喜车书共一家”等诗句。这些诗句也能代表当今世界各国汉诗诗人弘扬和传承汉诗优良传统的共同心声。

汉诗肇始远古扶犁、击壤之歌,继之三百,史代更兴,诗脉绵绵至今,又传诵异域翕然成风,其声磬之和,嘤鸣之盛,亦中华诗歌文化不绝骚香之盛事。

诗非小道,斐然公器,人间不可无诗。无论高轩雅唱,草野讴吟,俱与民风雅俗、世道盛衰通得消息。吾国历史上的盛世时期,文化的对外输出与辐射都是宏大的文化产业。两汉、隋唐、两宋及明清盛世时汉文化的深远影响,向世界展示的不仅是中华文化的神秘魅力,更是一个东方文明古国繁荣强大的综合国力。

诗会修禊,吟社结集,海内外皆自古有之。东晋兰亭,盛唐竹溪,宋末月泉,清初西泠,辛亥南社,代有钟磬相和,代有诗集刊世;东瀛江户时期的玉池吟社,明治时期的下谷吟社、茉莉吟社、星社的汉诗诗人皆能持奇觚异撰,桴鼓相应,一时蔚然汉诗之盛。日本诗歌史上的汉诗首选集《怀风藻》(辑60家诗120首),编纂于奈良时代(710-784),正值中国唐玄宗开元天宝年间。至9世纪,日本平安朝又敕撰了三部汉诗集,即嵯峨天皇(810-823在位)时的《凌云集》和《文华秀丽集》,淳和天皇(824-833在位)时的《经国集》。此汉诗三集成功展示了日本平安诗风的新气象,以及日本汉诗由研习秦汉六朝而追慕隋唐诗风的嬗变历程。700年后,光绪九年(1883年,日本明治十六年)日本岸田国华专程携带东瀛各家诗集到中国,恭请著名学者俞樾编选日本汉诗。

域外创作和研究汉诗由来已久。汉诗作为某些国家的文学门类,被列入“国学”范畴,能在汉诗领域从事教育、创作或评议的学者皆非等闲文流,研究著述亦非一般浮议之说。仅日韩两国裒集吾国汉诗之富或出中华诗人之意外,至今尚有残卷孤本为吾国所无,其历代汉学家所著评论汉诗的各种诗话,累积达百种以上,所辑名家诗集亦有近二百种,堪称洋洋大观。

汉诗融入域外本土的民族文化,或非单生汉诗一脉,例如汉诗对日本文学的影响不仅丰富了日语语汇量,刺激了和歌等本土诗歌的嬗变,而且结合汉魏六朝传奇文学和唐本事诗等,还催生了物语文学。另外,随同汉诗输出的汉诗文书法,亦为诸国文人墨客之共同雅好;朝鲜研习中国明清文人画而讲究汉诗题画,遂成“清品一格”(又称“君子清品”),未必不逮清末手笔。更为重要的是,随着汉诗的流波深远,吾国宋代而降的诗话、论诗诗等接踵而至,使域外诗学又旁生汉诗诗学研究一脉。以日本和朝鲜为例,日本池田胤则在大正十年(1921)编纂出版《日本诗话丛书》十卷,收录了64种(其中《东人诗话》为15世纪朝鲜汉学家徐居正所撰);韩国赵锺业教授编纂出版的《韩国诗话丛编》17卷,汇集朝鲜诗话105种。

20世纪20年代以后,经济不振,兵燹祸起,汉字文化圈国家的汉诗相继衰落,交往亦趋冷落。1972年中日邦交正常化后,中日汉诗交流亦渐见复兴,文化的双向交流亦日益发展,日本汉诗再次引起了文化人的广泛注意。如今环球诗苑,汉诗交流日渐频繁。海外诗鸿翩翩来华自不必说,在东亚文化圈内每年往来访问之汉诗诗人均有数百名之众,日、韩、新加坡、印度尼西亚等国的诗社不但适机访谈,而且定期举办汉诗讲座和研讨会。2003年3月21日,日本汉诗界和汉诗文书道界的名宿在东京汤岛圣堂大成殿(明末流寓日本的学者朱舜水监造)成立了“全日本汉诗连盟”,现任会长是石川岳堂先生。这是汉诗东渐日本1400年来的首创之举。现在日本北海道、茨城、群马、千叶、东京、鸟取、四国、福冈等各都县也陆续成立了地方汉诗连盟,登记喜好汉诗创作的诗人已近万人。从2004年起,全日本汉诗连盟又开始创刊发行《扶桑风韵》。此汉诗专刊已成为当前日本诗人发表汉诗和汉诗书道的重要刊物。各种迹象表明,为日本汉诗诗人所企盼的“春风吹又生”的汉诗新时代正在到来。

汉诗源远流长,远播全球,已非中华民族文化之独秀,当为世界诗人之共雅同赏。日本11世纪编成的《和汉朗咏集》,辑录过两国汉诗195首。此乃域外国家首选中日两国汉诗成集。此集问世,忽忽已逾千年。地球渐小,各国诗友携手弘扬汉诗传统,大有雅唱荟集、共相砥砺之必要。如此,或可云蒸霞蔚,浩然成观,方便博览一代诗艺之新貌;或可荆枝雁行,有裨研究,振励探索千秋源流之变迀。

(作者为诗人、学者、书法家)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号