乐府三行
现在,请你停下手中的事,如果你在看这本书,请连诗词也忘却,听我讲乐府里的几个故事。它们一个说的是夫妻不能相互保全,一个是说父子不能相互保全,而最后一个是说兄弟不能相互保全。
(一)《饮马长城窟行》
我知道自己行将死去了。黑暗充盈了我的双眼,冷风冻凝了我的骨髓。当喉咙中最后一丝气逸出,身体放下疲惫的瞬间,我知道这魂灵已经离我而去了。千山万水,我知道它要回到哪里。
但这长城如困阵,蜿蜒往复,将我困在当中。我忘记了,我是筑长城的人,我已将命付与其中,同声同气,割裂不开。
身后哀哀鬼哭,难道……我回过头去看见许多同我一样的人,他们与我一样是筑长城的人,饥饿、劳累、虐打、不可确知的危险,使我们成批地倒下。到最后,我们这些曾经活着的人亦变得麻木不仁,死亡如同飞鸟的羽翼掠过寡然的天空。我们不知何时跟随飞走。看着身边的人倒下,我们仍埋头干活,顺手将他们的尸骨掩埋在长城脚下。
这城墙蜿蜒不见尽头,盘旋而上。我对它心存惧意又难以割舍。曾经我是日夜想逃离这里的,现在也是。可为什么,在脱离了形体的拘役时,我会对它有说不清的感情。
毕竟为它付出太多。可能,付出生命与之牵连后,就算有恨也融入血肉,变得模糊不清。
我们伟大的残暴的秦王,他统一了六国,他曾经使我们暂时免于流离战乱之苦,却又在众人刚刚抬头喘息仰望一线光明的时候,暴露出他的残忍和不仁,为了巩固他的疆国,驱使百姓如刍狗。
我无意间看见,那个抓我来服役的小官吏。他其实是邻村的人。我认得他。当时不管我怎么哀求,我的母亲怎么哭号,我的妻子怎么哭泣,他都坚持将我押走。在前往边地的路上是那样艰难。天寒地冻,屡屡有人冻死,我恳请他不要滞留在太原,他说官府自有官府的安排。我说好男儿应当战死,总胜过这样不明不白地为筑长城而死。这狗仗人势的东西呵斥我,举起鞭子抽打我。这官府的走狗,现在你也死了吗?我只想拿起铁锹和石块冲过去,将他的脑袋砸个稀巴烂。
可惜我现在是轻飘无力的。于是我突然想起来一个问题,手无缚鸡之力的我是怎么由重逾万斤的城墙下逃脱出来的?
耳边响起女人的呼唤和哭泣,那声音有人气,撕心裂肺,揪心刺骨。她哭号着摸索白骨,手腕上不断有血滴下。
杞梁,若你生后有灵,知道为妻来寻你的骸骨,就让这血渗入骨中,让我知道那是你,我带你回家。
我突然明白,我们身上的长城为何坍塌,但我不能相信,这骇人的力量来自一个寻夫的女子,她的坚定足以摧毁一代霸主苦心建造的万里长城。
我也有这样的好妻子的。我曾叫人带信给她,叫她改嫁他人,不要为我耽误一生,只要她善待新人的父母,顾念我的子女就好。
她回信痛责我不明事理,她说大家一样身在祸难中,我如何能够成为别人的妻子?值此凉薄之世,已知生男孩未必能够抚养成人。即使好不容易抚养成人,还不知道将来如何,倒不如好好地养活女孩,你看那长城脚下,死伤枕藉尸骨如山。你我结发为夫妻,本就该心意相连,明知你在边地受苦,我又怎么能够贪图安逸独自苟活。
我要赶回去,回到最爱的妻子身边去。看看我的父母,我的子女。可是,此后家山万里,断魂无居,我要怎么回去?
她是这千千万万的戍卒妻子的一个,没有特别,没有例外。承担着时代降临的巨大灾难和痛苦,独自留在家乡。
一年一度,草青草黄,她站在河畔,等那个应该回来的人。转眼之间白发苍苍。
应该已经死去了吧,心里早有这样的预感。可是昨夜又梦到他,梦到他就在身旁。梦中又失散了,各自流落到陌生的地方。
醒来之后,心痛难言。因为叶子知道有风吹过,所以叶就落了。因为水知道天气寒冷,所以水就冻结了。可是我们之间孤栖独宿,危苦凄凉,心里离别之苦如此清晰却无法对人明言,也无法从别人那里得到实质的安慰。人与人的距离如同隔着河岸对歌,相互之间可望而不可即。人前还要显得欢愉。
今日终于有消息,从远方来的人带回他的书信,她郑重地跪下,将那鲤鱼形的木函打开,取出他的书信。
她长跪在那里,潸然泪下,久久不能起身。此时已经寂静许久的离恨又千丝万缕衍生出来,绊住了她的脚跟。
上言加餐食,下言长相忆。
你答应我,要为我珍重。
我,会在这里一直等着你回来。
乐府里的《饮马长城窟行》,我喜欢的有两篇,一篇是陈琳的《饮马长城窟行》,一篇是无名氏的《饮马长城窟行》。
陈琳是“建安七子”之一。汉灵帝末年,任大将军何进主簿。何进和袁绍等谋召董卓入京尽诛宦官时,他进言力谏:“大军合聚,强者为雄。所谓倒持干戈,授人以柄,必不成功,祇为乱阶。”何进不纳琳言,终于事败被杀。董卓肆恶洛阳,陈琳避难至冀州,入袁绍幕。袁绍使之典文章,军中文书,多出其手。最著名的是《为袁绍檄豫州文》,文中历数曹操的罪状,诋斥及其父祖,极富煽动力。建安五年(公元200年),官渡一战,袁绍大败,陈琳为曹军俘获。曹操爱其才而不咎其罪,署为司空军师祭酒,使与阮瑀同管记室。后又徙为丞相门下督。建安二十二年(公元217年),与刘桢、应玚、徐干等同染疫疾而亡。
陈琳诗文强健,诗歌代表作为《饮马长城窟行》,是最早的文人拟作乐府诗作品之一,描写繁重的劳役给广大人民带来的苦难,颇具现实意义。全诗几乎都是人物对话和书信中的对话缀连成章。所谓借口言事,诚是乐府中的上乘之作。而汉乐府的古辞“青青河畔草”虽然也是同名名作,广为流传,但就切题沉痛之意来看确实不如陈琳之作。我一直认同梁启超先生在《中国之美文及其历史》里阐述的观点,任公先生盛赞陈琳的《饮马长城窟行》“纯然汉人音节”,甚至认为《饮马长城窟行》才是本调,前节“青青河畔草”一首或反是继起之作。辞沉痛决绝,杜甫的《兵车行》不独仿其意境音节,亦用其语句。
因为这个原因,将两种情绪糅杂在一起,让它们成为了一个故事。并录《饮马长城窟行》两首如下:
饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!官作自有程,举筑谐汝声!男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。长城何连连,连连三千里。边城多健少,内舍多寡妇。作书与内舍,便嫁莫留住。善侍新姑嫜,时时念我故夫子!报书往边地,君今出语一何鄙?身在祸难中,何为稽留他家子?生男慎莫举,生女哺用脯。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。结发行事君,慊慊心意关。明知边地苦,贱妾何能久自全?
——曹魏·陈琳
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,展转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
——汉·无名氏