正文

浪淘沙慢

宋词三百首 作者:(清)上疆村民(编选)编 刘乃昌(评注)注


浪淘沙慢

梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客(1)。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚(2)。 愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑(3),香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力(4)云尤雨(5),有万般千种,相怜相惜。 恰到如今(6),天长漏永(7),无端自家疏隔(8)。知何时、却拥秦云态(9)?愿低帏昵枕(10),轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

【注释】

(1)因循:蹉跎岁月。 (2)“陡顿”句:谓突然转换成忧戚。(3)饮散歌阑:喝过酒,听罢歌。阑,尽。 (4)“岂暂时”二句:何曾短时疏隔分散,劳她惦念呢! (5)云尤雨:形容男女亲密昵爱。(tì),缠绕滞留。 (6)恰:却,可是。 (7)漏永:时间长。漏,古代计时器。 (8)“无端”句:平白无故地疏远隔离。(9)“知何时”句:知道何时能再拥抱你这美人?却,再。秦云态,美人体态。春秋秦穆公女弄玉嫁情人萧史,双双成仙,传为佳话。云态,暗用巫山神女行云行雨故事。 (10)“愿低帏”句:放下帏帐就枕亲昵。

【评析】

词分三叠。首叠寒夜怀人,自怨自伤。深夜酒醒梦回,冷风透窗,残灯吹息,一片黑暗,又听空阶夜雨淋漓,一派凄凉,不禁自伤天涯沦落,有负情人,往日欢情变成浓重忧伤。由环境写到愁绪。次叠紧承“忧戚”,追怀往日欢情,亲密无间,如胶似漆。由“追思”领起,“再三”见出追念之频之切。当年每每酒散歌阑,同进鸳被,从不分离,亲昵钟情,缠绵无尽。“云尤雨”,房中欢情,意存言外;“万般千种”,缱绻体贴,难以形容。三叠折返到当今,进一步表示对未来的祈盼。“恰”字表转折,“天长漏永”,表隔离之久,度日如年。“无端”含自责愧悔之意。“知何时”以下表祈盼和设想。待来日同床共枕,当细说今日相忆之深。“轻”字、“细”字、“夜夜数”等,表情真诚坦率,体贴入微。全词铺叙细密,情思委婉,语言直白而真切,不讳言男女情爱细节,体现出城市市民文化的某些开放性萌蘖。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号