正文

序言

全球视野下的沈从文 作者:陈思和,王升远


序言


周刚(1)

这本《全球视野下的沈从文》从2012年的创意到今天的出版经历了诸多波折,都是各位沈从文学者专家共同努力的结果。我这里先要感谢陈思和教授对后进的提携和对这本书最初理念的肯定和支持,也要感谢金介甫和张新颖教授在百忙中对这个项目的参与和指导。其他各位撰稿人也都值得感谢,特别是小岛久代和何碧玉教授,都为这本书立下了汗马功劳。希望此书出版后能对中外沈从文学者和中国现代文学研究者有所帮助。

从第一个层面上来看,这本《全球视野下的沈从文》为国内和海外的沈从文学者创造了一个对话的平台。全书分成四部分:第一部分为沈从文小传;第二部分为沈从文研究综述,为沈从文研究在中国、日本、美国和法国以及欧洲其他国家的综述,虽然选文只有四篇,但对沈从文研究的历史和发展状况都有所概括;第三部分是国内沈从文研究八十年来的佳作精选;第四部分来自海外的文章由日本、美国、法国和意大利的研究者撰写。

作为“全球视野下的中国文学系列”中的第一本,这本《全球视野下的沈从文》也试图探索中国现代文学在全球化时代的新定位,沈从文只是其中的一个个案。从某种意义上说,是我们所处的这个全球化的时代为这个研究命题提供了可能性和需要性。究竟什么是中国现代文学?中国现代文学是不是就等同于现代文学的中国阐释?我们又应该怎样看待现代文学的域外阐释?如果我们仔细看一下本书中收录的来自域外的选文,就会明白海外各国对沈从文以及中国现代文学的远距离、近距离阅读阐释,有各自不同的地平线、期待值和对照物,其结果应该是不同版本的沈从文和不同版本的中国现代文学。各种阐释应该都被赋予自身特有的本体论上的意义,而不在于对错高下之分。来自域外各国的阐释,应该是现代文学文本与该国社会文化、学术界氛围和研究者自身合力的结果。我们对域外沈从文的理解也应该从这一基本点出发,换句话说,域外现代文学不仅提供了对中国现代文学再认识的一次次机会,也为本土对海外各国学术动向的了解打开了一扇扇窗户。

最后,这本《全球视野下的沈从文》也是对近几年来欣欣而起的关于世界文学的讨论和学术探讨的一个呼应。翻译后的沈从文和沈从文在域外的阐释批评应该被看作沈从文在世界文学场中的再生,而这种种再生应该被赋予本体意义,做理论上的深入探讨。也是近几年来,华语语系文学批评的兴起使学者们对什么是中国文学进行反思和探索,原先相对狭隘的中国文学的定义被解构并扩展到包括所有用华语写作的本土作品以及域外作品的总和。如果说对华语语系文学的重视使学者们对中国文学和汉学进行外延上的再定义,这套“全球视野下的中国文学”系列试图帮助学者们认识到中国文学不是一个静止的概念,而是一个不断地被接受、被阐释从而获得不断的再生的过程。这种意义上说,一本全球化时代的中国文学史应该是本土、域外对中国文学阅读阐释的总和并对话。


(1) 周刚,美国路易斯安那州立大学外国语言文学副教授。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号