出版说明
本书为王佐良先生早年编译的一部英国散文选集。全书以时间为轴,对英国不同时代的散文名作加以梳理,涵盖十六世纪的史学类散文,十七世纪的随笔、人物特写,十八世纪的期刊论说和政论文,十九世纪的小品文和历史著作,二十世纪的文论、游记、科普文等,内容广博丰盈,文风平易而不平淡,既言之有物又言而有文。所选作品的创作时间跨度逾四百年,纵览英国散文文体由始至盛的流变轨迹。
王佐良先生是当代英美文学研究大家,在诗歌、散文、翻译领域都有着深厚造诣。书中篇目多为王公所译,译笔凝练,精准隽美,同时重视原作者风格的再现与传达。考虑到原作年代距今久远,编者不仅在文前加入导言与评析,还对文中重难点做出相应注解。从这些评注文字中,亦可窥见王公深厚的文学修养与极高的审美洞见。
本选集最早于上世纪九十年代初出版,原名《并非舞文弄墨——英国散文名篇新选》,意指此书所选篇目,皆来自实干家之手,清楚有力,并非一味炫技之作。该书自发行以来即深受读者欢迎,已成为英国文学译作中的经典,但因印数较少,久未重印,目前书市中已近绝迹。有鉴于此,我社决定再版此书,使此上佳选本得以重现。考虑到初版面世已久,且原书名个人色彩稍强,经商榷,此版在副题基础上更名为《英国散文名篇选》。书中有少量人名地名的翻译与今日通行的译法有所差别,因皆为音译且译名后多标注英文原文,不致造成歧义,故而保留了早年翻译的原貌。
在新版出版之际,感谢王公家人对我们的信任与支持,其中特别感谢为此书再版做出诸多贡献的王星女士,并致以深切怀念。也希望这部全新设计、历久弥新的《英国散文名篇选》,能获得广大读者的认可与喜爱。
人民文学出版社编辑部
2023年5月