致欧皮克夫人
[巴黎,1838年1月]
我的好母亲:
既然你今天没来学校,我估计是你病了,或者是理发师或其他什么事情让你来不了。所以我给你写信,让你明天派人在平常的时候来接我。我担心这封信不能准时到达,因为我写得太晚了,一直等着你亲自来的时候通知你放学离校的事情。
我腿上的情况跟天气变化有关;雾天的时候,腿上无力;今天我脚上有种奇怪的麻木感。不过腿上的情况还是好多了。我希望爸爸也同样好起来。再见,我的好母亲;请代我向他诉说许多温情。我哥哥给我回信了吗?
夏尔
正文
致欧皮克夫人——[巴黎,1838年1月]
波德莱尔书信集:全2卷 作者:[法] 夏尔·波德莱尔 著,刘波,刘楠祺 译
[巴黎,1838年1月]
我的好母亲:
既然你今天没来学校,我估计是你病了,或者是理发师或其他什么事情让你来不了。所以我给你写信,让你明天派人在平常的时候来接我。我担心这封信不能准时到达,因为我写得太晚了,一直等着你亲自来的时候通知你放学离校的事情。
我腿上的情况跟天气变化有关;雾天的时候,腿上无力;今天我脚上有种奇怪的麻木感。不过腿上的情况还是好多了。我希望爸爸也同样好起来。再见,我的好母亲;请代我向他诉说许多温情。我哥哥给我回信了吗?
夏尔