天命四年七月至六年三月
◆天命四年七月至六年三月
【太祖克鐵嶺(見圖)】
【太祖敗齋賽兵(見圖)】
【陣擒齋賽(見圖)】
見太祖
是月帝率諸王大臣領兵取鐵嶺二十五日至其城將圍之其外堡之兵俱投城被截在外者殆半四散遁走我兵布戰車雲梯攻城北面城中遊擊喻成名史鳳鳴李克泰令眾軍連放鎗砲齊發矢石我兵豎梯拆城垛摧鋒突入四面皆潰將喻成名史鳳鳴李克泰及士卒盡殺之帝入城駐於兵備道官廨是夜蒙古喀爾喀部齋賽扎嚕特部巴克與巴雅爾圃岱青色本諸台吉等約二十人共領兵萬餘星夜而來伏於秫田內及天明有出城牧馬者約十人齋賽兵見之發矢追殺我兵一見即出城知是蒙古欲遽戰又無上命不戰而吾人已被殺但躡其後而行帝出城見曰何為不戰可急擊之大王曰今一戰恐貽後悔帝曰此兵乃齋賽兵也吾與齋賽之恨有五今又先殺吾人如此何悔之有諸王大臣遂領兵衝殺敗其兵追至遼河溺死及殺者甚眾生擒齋賽并二子色特希爾克實克圖及巴克色本併科爾沁桑噶爾寨【明安貝勒子也】齋賽妹夫岱噶爾塔布囊又其臣十餘人兵百五十餘盡囚於鐘樓內諸王大臣俱奇之曰得擒齋賽正應汗吉夢也次日設宴張鼓樂齋賽等叩見其部下人烏瑚齊曰汗與王大臣皆無恙否時四王在側答曰吾軍中之僕廝有十數人破頭顱者餘皆無恙不知汝等鞍馬俱保全否蒙古等皆赧然垂首竟無以對屯兵三日論功行賞將人畜盡散三軍先放齋賽部臣博羅齊等十一人還國寄言齋賽兵敗及二子并兵百五十餘被擒之事乃班師帝謂諸王大臣曰今既留齋賽其兵已盡被殺恐所屬軍民生畜為他人所掠奈何不如將所擒百四十人放還可也諭畢遂令回
【太祖滅葉赫(見圖)】
○八月十九日帝率王大臣領兵征葉赫會議破敵之策令大王二王三王四王領部下健卒西向圍布揚古城親率八固山額真并大兵東向取錦台什城議定大兵星夜前進葉赫哨探見之即飛報於布揚古曰滿洲大兵至矣於是葉赫國民皆驚惶其屯寨之民近者入城遠者避於山谷二十二日天明大兵至布揚古布爾杭古領兵出城西立於岡上吹螺吶喊見滿洲兵盔甲明如冰雪旌旗劍戟如林大兵壓境漫山遍野前後不絕如流威勢可畏布揚古大驚急入城諸王領健卒遂圍其城日方昇帝率大兵至錦台什城四面圍之遂分隊破其外郭軍士整頓雲梯戰車已備令錦台什降錦台什不從答曰吾非明兵比均男子也吾亦有手豈肯降汝惟有死戰而已遂令兵攻之兩軍矢發如雨我兵即推戰車登山擁至拆其城城上滾放巨石藥礶櫑木我兵不退遂拆城而入城上兵迎戰復又敗走於是四面皆潰各入其家帝遣人執旗令眾兵勿殺城中軍民又遣人執黃蓋傳諭勿殺降者於是城中軍民俱降錦台什攜妻子登其所居之臺我兵圍之招曰汝降則下不然必攻之錦台什答曰吾不能戰城已被克今困於家雖戰亦不能致勝若得吾妹所生子□□□來此一見得聞確實言吾即下矣聞者將此言奏之帝令人往西城召四王至曰爾舅有言但得汝到即降汝盍往之彼降則已不然可令吾兵拆臺四王領命而去既至錦台什曰吾甥□□□從來未識焉能辨其真偽費英東達爾漢額駙二人曰人之相貌汝豈不識常人中有此奇偉者耶汝國使者必嘗告汝豈未之聞乎若不深信曩者吾國曾遣汝子德爾格勒之乳媼往議和好可令來認之錦台什曰何用老嫗為也吾觀此子顏色未得其父活我之善言是欲賺吾下臺殺之耳吾石城鐵門已失今困於此臺戰豈能勝然此地是吾祖居願死於此四王曰汝於天險之山苦已勞民多年築其城郭如是之固尚且被克今居於此臺何為汝意不過誘取敵人并命已耳不知孰肯以名臣攻戰中汝計耶乃何故曰得吾確實之言方下豈戰不能勝汝而出確實之言歟吾已在此若下臺即引見父皇殺之則死宥之則生昔汝等征伐六親屠戮欲盡者豈肉可食而血可飲耶吾遣人二三十次欲相和好似乎戰不能勝而欲求和乃將吾使殺者殺羈者羈今汝喪身之禍已至吾父若念此惡則戮之若以我故而不究則生之矣勸慰再三仍執前言不下四王曰舅言吾來即下故來耳若願降可疾下引見父皇否則吾去矣錦台什曰爾勿去待吾近臣阿爾塔實先去見汗察言觀色回時吾方下遂令阿爾塔實往見帝怒曰阿爾塔實離間吾親致明人舉兵四十萬非爾而誰若念此惡殺之宜也但前愆何必追究令回招其主於是阿爾塔實往招曰我主宜降錦台什又曰聞吾子德爾格勒被傷猶存彼處當召來相見吾即下矣四王召德爾格勒來與之見德爾格勒謂父曰吾等戰不能勝城已陷矣今居此臺之上更欲何為盍下臺若殺則死留則生言之再三竟不從於是四王執德爾格勒回欲殺遂縛之德爾格勒曰年三十六矣死於今日欲殺即殺勿縛我也四王留德爾格勒於家以其言奏之帝曰子招父降而不從是父之罪也其父當誅其子勿殺四王引德爾格勒見帝帝推食與之令四王與德爾格勒同食曰此爾之兄也當善遇之其錦台什妻見夫不降遂攜穉子急趨而下錦台什執弓與從者重整盔甲我兵遂執斧毀其臺錦台什縱火自焚諸將疑錦台什已死遂撤毀臺之兵其房舍火焚殆盡錦台什身被火炙乃自下遂執而縊之諸王正圍西城招而不從既而布揚古布爾杭古聞東城已破大驚乃遣使曰今吾等雖戰亦無如之何願降大王曰初令降而不從料吾兵既至此豈肯舍汝等而去乎汝主吾妻兄弟也招撫之意予不過欲恩之使得生也戰則汝等之身不過死於吾小卒之手降則得生果納降彼弟兄二人或懼而不來其母乃吾之岳母可令先來吾豈有殺婦人之理使者以言回告又來曰吾等願降汝可出一確實誓言將吾等仍居本城大王怒曰汝等再勿出此言既破一城復留汝等居此豈吾力不能拔而去乎汝可速降不然東城已破汗駕來攻汝等必死矣布揚古布爾杭古遂將母送出城大王抱見禮畢【滿洲俗凡別久相見必互抱以示親愛】母曰汝無確言吾二子不信故懼耳大王乃以刀劃酒而誓曰若殺汝等於降後殃及於我若我誓後而猶不降殃及汝等倘必不從克城之後殺無赦遂將此酒飲半半送與布揚古布爾杭古飲之遂開門出降大王曰可去見父皇布揚古駐馬終不答大王挽其轡曰汝非男子乃婦人耶一言已定立此更欲何為可隨吾往見遂引見帝布揚古膝不並屈惟屈一膝不拜而起帝以金杯賜酒布揚古屈膝不端酒亦不飲沾辱而已仍不拜而起帝謂大王曰可引汝舅仍往彼城帝默思謂吾既不念舊惡欲豢養之當以為死而幸生可也反如此漫無喜意仍若仇讎於叩首起拜之間尚不肯屈此人將何以豢養之也是夜命縊之以其弟布爾杭古雖有過惡尚可姑宥念吾長子留之可也將明國來助此二城者遊擊馬時楠及兵一千俱殺之於是凡葉赫城郭皆降其諸臣軍民等一無殺戮父子兄弟夫婦諸親等亦無離散秋毫無犯俱遷徙而來給房田糧穀等物查其無馬者千餘賜以馬匹葉赫自此滅矣滿洲國自東海至遼邊北自蒙古嫩江南至朝鮮鴨綠江同一語音者俱征服是年諸部始合為一
○十月二十二日蒙古察哈爾林丹汗遣使康喀勒拜瑚齎書來曰蒙古國統四十萬眾英主青吉斯汗【青吉斯汗乃元始祖之號故稱之】致問水濱三萬人英主安否明於吾二國乃仇讎也吾聞自戊午年來明人數受兵於汝國今夏吾已親往廣寧招撫其城取其貢賦倘汝兵往圖之吾將不利於汝吾二人原無交惡若吾所服之城為汝所得吾名安在設不從吾言二人之是非穹蒼鑒之先時吾二國使者常相往來因汝使捏言吾之驕慢告汝以不善之言故相絕耳若以吾言為是汝將前使可令復來滿洲王大臣等見此書皆怒有謂來使可殺有謂可劓刵之放歸帝曰汝等之怒誠然即吾亦怒矣然於來使無與是遣使者之罪也可久留之待回時亦書不善之言相答諭畢遂羈其使
○是日喀爾喀部卓禮克圖洪巴圖魯合五部貝勒等致書曰齋賽屢啟釁端誠為有罪其處此惟在乎汗但明國乃敵國也如征之必同心合謀直抵山海關負此言者天神鑒之倘與之和亦同議定若明國所輸財物厚汝薄吾汝毋受厚吾薄汝吾亦不受能踐此言名聞遠近不亦善乎
○十一月初一日帝令額克星額綽瑚爾雅希禪庫爾禪希福五臣齎誓書與喀爾喀五部貝勒等共謀連和同來使至岡干塞忒勒黑孤樹處遇五部貝勒宰白馬烏牛設酒肉血骨土各一碗對天地誓曰蒙皇天后土祐我二國同心故滿洲國主併十固山執政王等今與喀爾喀五部貝勒等會盟與明國修怨務同心合謀倘與之和亦必同議若毀盟而不通五部貝勒知O與之和或明國欲敗我二國之好密遣人離間而不告則皇天不祐奪吾滿洲國十固山執政王之算既如此血出土埋暴骨而死若明國欲與五部貝勒和密遣人離間而五部貝勒不告滿洲者喀爾喀部執政貝勒都稜洪巴圖魯鄂巴岱青額森巴拜阿索特音莽古勒岱額布格德依台吉烏巴什都稜古爾布什岱達爾漢莽古勒岱岱青畢登圖葉爾登綽瑚爾達爾漢巴圖魯恩格德爾桑噶爾寨布塔齊都稜桑噶爾寨巴雅爾圖多爾濟內齊漢魏徵諤勒哲依圖布爾哈圖額滕額爾濟格等眾貝勒皇天不祐奪其紀算血出土埋暴骨亦如之吾二國若踐此盟天地祐之飲此酒食此肉壽得延長子孫百世昌盛二國始終如一永享太平帝曰齋賽與二子俱被擒但恐其所屬人畜為族人侵奪可令其二子更番往來一子在彼保守人畜一子在此侍父若齋賽之歸期須待五部貝勒同征明國得廣寧後再籌之於是賜其子克實克圖輕裘三領【貂二猞狸猻一】靴帽衣帶鞍馬令還
○庚申天命五年正月十七日修書復察哈爾汗曰閱來書汝為四十萬蒙古主吾為水濱三萬人主何故恃其眾以驕吾國乎聞昔明之洪武取大都時四十萬蒙古摧折幾盡奔逃者僅有六萬不盡屬汝鄂爾多斯一萬十二土默特一萬阿索特雍謝布喀喇沁一萬此三萬之眾據汝之右任意縱橫於汝無與即左三萬之眾亦豈盡屬於汝耶三萬且不足乃以昔日之陳言驕語為四十萬而輕吾國為三萬人乎天地豈不知之然吾國雖小不似汝之眾吾力雖弱不似汝之強但得天地垂祐哈達輝發烏拉葉赫暨明國之撫順清河開原鐵嶺等八處俱為我有汝且言廣寧吾取貢處毋征也若圖之將有不利於我若爾我從來有隙出此言宜也本無仇隙何故為異姓之明遂欺天地所祐之人主而出此惡言恣行不道如逆天然吾惟至誠格天天乃錫吾勇知其眷顧也獨隆亦未之聞乎焉能不利於我哉且汝於廣寧所得之物謂能破彼之城郭畏而與之耶抑以親視汝愛而與之耶如其愛而與之錙銖之利受之何為汝果能復三十四萬之大都而出此言誠是也昔明國未受吾兵時汝初與之搆兵棄盔甲駝馬脫身敗北及再與搆兵格根岱青之從臣并十餘人被斬於陣中一無所獲而回不知二次所得者何處人畜所克者何處名城所敗者何處大兵獨不思明之賞汝從來未有如此之厚今不過以我兵威所震男子亡於鋒鏑婦女守其孤嫠明人畏吾故以利誘汝耳且明與朝鮮異國也言雖殊而衣冠相類二國尚結為同心爾我異國也言雖殊而服髮亦相類汝果有知識者來書當云皇兄征我舊日之仇國蒙天垂祐破其城敗其眾願同心協力共圖有仇之明如此不亦善乎今且不求合理不務令名以祈天眷乃欲貪得有盡之財貨搆怨於素無嫌怨之國若此者神祇豈不鑒之書畢乃令碩色武巴什為使齎往林丹汗覽書將去使杻械囚於拜星所居之城帝風聞去使見殺欲殺彼使四王諫曰殺吾使恐未確前所羈內有與康喀勒拜瑚同來者令持書往約以歸吾使之期若踰期不至戮之未晚帝從其言遂遣其人齎書云若還吾使吾亦反康喀勒拜瑚不然吾必殺之矣去後過期不還又喀爾喀五部落使者屢言碩色武巴什被林丹汗斬之祭旗矣帝猶待月餘謂諸王大臣曰今過期已有月餘去使被殺無疑也遂誅康喀勒拜瑚後碩色武巴什密通監者去其杻械同潛出徒步逃回帝與五部貝勒盟後有喀爾喀巴約特部索寧台吉下一人及扎嚕特部宰桑扣肯下一人來投帝曰降者之情誠為可矜但前日之盟尤不可背遂不納各還其主
○二月內賜齋賽子色特希爾蟒衣裘帽靴帶鞍馬令還
○三月初一日放扎嚕特色本回色本立誓曰吾與巴克弟兄二人素與滿洲無隙因與有罪之齋賽同來被擒蒙恩視吾猶子賜衣食豢養今又放吾還國若不恩報而如布占泰懷仇者皇天后土鑒之殃及其身奪吾之算若此心不易常思恩報神祇佑之俾壽延長子孫昌盛書畢告天焚之帝仍賜蟒衣輕裘靴帶鞍馬之類令還帝論功序爵列總兵之品為三等副叅遊亦如之其牛彔額真俱為備禦每牛彔下設千總四員
○初八日申時左固山一品總兵官費英東卒年五十七蘇完人也【蘇完地名也】初率眾來歸帝授一品總兵以皇子阿爾哈圖圖們貝勒女妻之秉心正直凡上有闕失處極言爭之盡心竭力以輔國政臨終時天色明朗忽起片雲驚雷掣電雨雹齊降霎時而霽遂卒誠滿洲之良臣也帝欲臨喪后妃及諸王諫曰親臨此喪恐有所忌帝曰與吾創業大臣漸有一二凋喪者吾亦不久矣堅執以往哭之慟惆悵良久漏下三更始回
○六月初四日樹二木於門外令曰凡有下情不得上達者可書訴詞懸於木上吾據訴詞顛末以便審問
○滿洲使者扈壘往扎嚕特達雅台吉處齎來馬八匹牛四十四羊一百並所騎之馬衣服器械等物被本部鍾嫩昂阿珠徹特扣肯等棄盟言使兵要於路俱劫之惟放扈壘而已
○滿洲往五部使者還曰五部貝勒等已負盟矣謁鄂巴岱青二次不容相見諸部之使不來惟二部使者至述都稜洪巴圖魯之言曰吾子孫之心俱變而不能制然吾身絕不負汗也
○扎嚕特鍾嫩昂阿珠徹特扣肯三部貝勒領兵復截滿洲使者錫喇納碩洛輝二人於路將齎來馬十一匹牛六十二隻奪之又奪往扎嚕特色本處使者伊沙穆齎來馬二匹牛二十八隻羊百十二
【太祖略蒲河懿路(見圖)】
○八月二十一日帝自將諸王大臣領兵征明國進懿路蒲河二處其人民棄城走遂收兵安營哨探報曰有瀋陽兵出城來迎已越我偵探處矣帝遽起曰可掩殺來兵以塞其門言畢遂率兵迎之瀋陽城總兵賀世賢副將鮑承先總兵李秉誠副將趙率教各離城二十里下寨見我兵至遂遁回帝謂三王曰近汝之敵兵不多汝可領本部追之三王遂率健卒百人追殺李秉誠趙率教兵越瀋陽城東抵渾河始回其左一固山兵追賀世賢鮑承先直抵瀋陽北門殺人百餘回四王復欲殺入大王與達爾漢轄勸止之遂將所獲八千人畜論功賞賜軍士乃還
○九月皇弟青巴圖魯薨【庶母所生原名穆爾哈齊】葬之七日帝親往奠之因至費英東墓泣下三奠酒畢又至拉哈吉木巴遜二墓令從臣奠之而回二人均係近臣勸勞素著者
○十月自界籓遷於薩爾滸建軍民房舍至十一月乃成
○辛酉天命六年正月十二日帝與代善阿敏莽古爾泰□□□德格類濟爾哈朗阿濟格岳託諸王等對天焚香祝曰蒙天父地母垂祐吾與強敵爭衡將輝發烏拉哈達葉赫同一語音者俱為我有既而征明又得其撫順清河開原鐵嶺等城又破其四路大兵皆天地之默助也今禱上下神祇吾子孫中縱有不善者天可滅之勿令戕害以開殺戮之端如有殘忍之人不待天誅遽興操戈之念天地豈不知之若此者亦當奪其算昆弟中若有作亂者雖知之不忍傷殘惟懷理義之心以化導其愚頑似此者天地祐之俾子孫百世延長所禱者此也自此之後伏願神祇不咎既往惟鑒將來
【四王□□□敗朱萬良兵(見圖)】
○二月十一日帝率諸王大臣統大軍分八路略明之奉集堡守城總兵李秉誠聞之領三千騎出城六里安營令兵二百為前探左四固山兵遇之二路追殺至山上其山下有明國兵結陣一見我兵至即拔營奔城我兵隨後擊之明國兵敗走兩路擁二門爭進殺至壕邊方回當擁門掩殺之時有叅將吉巴克達及一卒被城上巨炮擊死帝率大兵離城三里方立岡上右翼兵亦至午時將回兵有小卒來報曰吾同行三人遇明國兵二百被殺其二其兵不遠帝謂諸王大臣曰右翼王可領本部兵追殺吾率左翼兵駐此於是德格類台吉岳託台吉碩託台吉尋敵所在因追二百兵遂殺至二千兵所立之處敵兵見之驚走四王領部下健卒至黃山時署總兵事朱萬良率大營之兵見我兵勢重不能抵敵亦遂驚走四王追擊至武靖營而回適與分路破敵之諸王相遇收兵同歸大營論功行賞畢乃旋師
○閏二月十一日築薩爾滸城畢帝曰築城之夫最苦可賜牛以勞之群臣曰與其用國中之牛盍俟征明獲牛驢而給食之帝乃陞殿聚諸王大臣曰人君無野處露宿之理故築城也君明乃成國國治乃成君至於君之下有王王安即民安民安即王安故天作之君君恩臣臣敬君禮也至於王宜愛民民宜尊王為主者宜憐僕僕宜為其主僕所事之農業與主共食而主所獲之財及所畋之物亦當與僕共之如是上下相親天悅人和豈不共成豫慶哉如築城之木石豈出於築城之地耶鑿石於山採木於林轉運之遠既已勞矣而築壘之工不更苦乎今爾等之意實不欲出已之財故耳不知征明國當以大義舉之如為犒築城之夫而掠之最不可也時適有副將博爾晉後至帝問曰自何來如是喘息想徒步來耶博爾晉對曰自築城處來帝曰爾輕身行走尚且勞頓運木石而築城者寧不勞歟遂賞牛及鹽犒勞夫役
【太祖克瀋陽(見圖)】
○三月初十日帝自將諸王大臣領大兵取瀋陽將柵木雲梯戰車順渾河而下水陸並進至十一日夜行見青白二氣自西向東遶月暈之北至南面而止是夜明國沿壹舉火哨探至二更飛報總兵賀世賢尤世功二人大驚遂分兵布於城上十二日辰時大兵至城東七里柵板為營次日辰時令攻城兵布雲梯戰車攻其東面城外有深塹內插尖樁上覆黍秸以土掩之又壕一道於內邊樹柵木近城復有壕二道闊五丈深二丈皆有尖椿內築攔馬牆一道間留砲眼排列戰車鎗砲眾兵繞城衛守甚嚴城上兵亦登陴堅守我兵衝入其七萬兵俱敗遶城掩殺覆屍纍積總兵賀世賢尤世功叅將夏國卿張綱知州段展同知陳柏等俱斬於陣其城遂拔殺兵幾盡
【太祖破陳策營(見圖)】
哨探報曰渾河南有兵至帝率兵迎之時四川步兵原立營於黃山總兵陳策叅將張名世聞我兵至瀋陽領兵渡河來援離城七里二處安營執竹杆長鎗大刀利劍鐵盔之外有綿盔鐵甲之外有綿甲帝見之令右固山兵取綿甲戰車徐進擊之紅甲拜雅喇不待綿甲戰車至即進戰帝見二軍鏖戰勝負未分令後兵助之遂衝入敗其兵追殺至渾河盡溺死陣斬陳策張名世而我國有先進戰叅將布哈遊擊朗格實爾泰戰死於陣中
【四王□□□大敗三總兵(見圖)】
我兵既殲二營之眾見渾河南五里外復有步兵一萬布置戰車鎗砲掘壕安營用黍秸為障以泥塗之我兵將往戰有守奉集堡總兵李秉誠守武靖營總兵朱萬良姜弼領三萬騎兵來援至白塔舖安營遣兵一千為前探滿洲雅遜領二百健兵探之一見遂走明國兵隨後放鳥鎗追之帝聞報大怒親率兵迎敵因至四王營告之遂前進四王急上馬領健騎奔帝前曰父皇何湏親往吾願領兵前敵帝遂許之四王率兵疾進其追兵四散奔北掩殺至白塔舖又見三總兵大兵布陣四王亦不待後兵至即率百騎殺入三總兵不能敵遂驚走正追殺時岳託台吉至大王亦續至同追四十里沿途死者約三千餘即收兵回營
【太祖破董仲貴營(見圖)】
天將暮帝復戰渾河南步兵布戰車衝入破其營殺副將董仲貴叅將張名世張大斗及眾兵殆盡天已暮帝收兵諸王各領健卒於東門外教場安營令眾將率大兵屯於城內次日帝責雅遜曰吾子□□□父兄依賴如身之有目因汝敗走而殺入眾軍中萬一有失罪應寸磔汝何故率吾常勝之軍望風而走以失銳氣嚴加叱詈遂定罪削其職屯兵五日論功行賞將所獲人畜分於三軍令先還國
○十八日帝聚諸王大臣曰瀋陽已拔敵兵大敗可率大兵乘勢長驅以取遼陽議定即前進至虎皮驛軍民俱棄城逃走遂安營明國哨探見之飛報遼陽城守文武官曰滿洲大兵已取瀋陽援兵盡敗今又來攻遼陽旌旗蔽日漫山塞野不見其前後至虎皮驛下寨眾官聞之大驚遂放太子河水於壕塞其西閘內列火器於城上排兵四面守禦甚嚴
◆天命四年七月至六年三月
【太祖克鐵嶺(見圖)】
【太祖敗齋賽兵(見圖)】
【陣擒齋賽(見圖)】
見太祖
是月帝率諸王大臣領兵取鐵嶺二十五日至其城將圍之其外堡之兵俱投城被截在外者殆半四散遁走我兵布戰車雲梯攻城北面城中遊擊喻成名史鳳鳴李克泰令眾軍連放鎗砲齊發矢石我兵豎梯拆城垛摧鋒突入四面皆潰將喻成名史鳳鳴李克泰及士卒盡殺之帝入城駐於兵備道官廨是夜蒙古喀爾喀部齋賽扎嚕特部巴克與巴雅爾圃岱青色本諸台吉等約二十人共領兵萬餘星夜而來伏於秫田內及天明有出城牧馬者約十人齋賽兵見之發矢追殺我兵一見即出城知是蒙古欲遽戰又無上命不戰而吾人已被殺但躡其後而行帝出城見曰何為不戰可急擊之大王曰今一戰恐貽後悔帝曰此兵乃齋賽兵也吾與齋賽之恨有五今又先殺吾人如此何悔之有諸王大臣遂領兵衝殺敗其兵追至遼河溺死及殺者甚眾生擒齋賽并二子色特希爾克實克圖及巴克色本併科爾沁桑噶爾寨【明安貝勒子也】齋賽妹夫岱噶爾塔布囊又其臣十餘人兵百五十餘盡囚於鐘樓內諸王大臣俱奇之曰得擒齋賽正應汗吉夢也次日設宴張鼓樂齋賽等叩見其部下人烏瑚齊曰汗與王大臣皆無恙否時四王在側答曰吾軍中之僕廝有十數人破頭顱者餘皆無恙不知汝等鞍馬俱保全否蒙古等皆赧然垂首竟無以對屯兵三日論功行賞將人畜盡散三軍先放齋賽部臣博羅齊等十一人還國寄言齋賽兵敗及二子并兵百五十餘被擒之事乃班師帝謂諸王大臣曰今既留齋賽其兵已盡被殺恐所屬軍民生畜為他人所掠奈何不如將所擒百四十人放還可也諭畢遂令回
【太祖滅葉赫(見圖)】
○八月十九日帝率王大臣領兵征葉赫會議破敵之策令大王二王三王四王領部下健卒西向圍布揚古城親率八固山額真并大兵東向取錦台什城議定大兵星夜前進葉赫哨探見之即飛報於布揚古曰滿洲大兵至矣於是葉赫國民皆驚惶其屯寨之民近者入城遠者避於山谷二十二日天明大兵至布揚古布爾杭古領兵出城西立於岡上吹螺吶喊見滿洲兵盔甲明如冰雪旌旗劍戟如林大兵壓境漫山遍野前後不絕如流威勢可畏布揚古大驚急入城諸王領健卒遂圍其城日方昇帝率大兵至錦台什城四面圍之遂分隊破其外郭軍士整頓雲梯戰車已備令錦台什降錦台什不從答曰吾非明兵比均男子也吾亦有手豈肯降汝惟有死戰而已遂令兵攻之兩軍矢發如雨我兵即推戰車登山擁至拆其城城上滾放巨石藥礶櫑木我兵不退遂拆城而入城上兵迎戰復又敗走於是四面皆潰各入其家帝遣人執旗令眾兵勿殺城中軍民又遣人執黃蓋傳諭勿殺降者於是城中軍民俱降錦台什攜妻子登其所居之臺我兵圍之招曰汝降則下不然必攻之錦台什答曰吾不能戰城已被克今困於家雖戰亦不能致勝若得吾妹所生子□□□來此一見得聞確實言吾即下矣聞者將此言奏之帝令人往西城召四王至曰爾舅有言但得汝到即降汝盍往之彼降則已不然可令吾兵拆臺四王領命而去既至錦台什曰吾甥□□□從來未識焉能辨其真偽費英東達爾漢額駙二人曰人之相貌汝豈不識常人中有此奇偉者耶汝國使者必嘗告汝豈未之聞乎若不深信曩者吾國曾遣汝子德爾格勒之乳媼往議和好可令來認之錦台什曰何用老嫗為也吾觀此子顏色未得其父活我之善言是欲賺吾下臺殺之耳吾石城鐵門已失今困於此臺戰豈能勝然此地是吾祖居願死於此四王曰汝於天險之山苦已勞民多年築其城郭如是之固尚且被克今居於此臺何為汝意不過誘取敵人并命已耳不知孰肯以名臣攻戰中汝計耶乃何故曰得吾確實之言方下豈戰不能勝汝而出確實之言歟吾已在此若下臺即引見父皇殺之則死宥之則生昔汝等征伐六親屠戮欲盡者豈肉可食而血可飲耶吾遣人二三十次欲相和好似乎戰不能勝而欲求和乃將吾使殺者殺羈者羈今汝喪身之禍已至吾父若念此惡則戮之若以我故而不究則生之矣勸慰再三仍執前言不下四王曰舅言吾來即下故來耳若願降可疾下引見父皇否則吾去矣錦台什曰爾勿去待吾近臣阿爾塔實先去見汗察言觀色回時吾方下遂令阿爾塔實往見帝怒曰阿爾塔實離間吾親致明人舉兵四十萬非爾而誰若念此惡殺之宜也但前愆何必追究令回招其主於是阿爾塔實往招曰我主宜降錦台什又曰聞吾子德爾格勒被傷猶存彼處當召來相見吾即下矣四王召德爾格勒來與之見德爾格勒謂父曰吾等戰不能勝城已陷矣今居此臺之上更欲何為盍下臺若殺則死留則生言之再三竟不從於是四王執德爾格勒回欲殺遂縛之德爾格勒曰年三十六矣死於今日欲殺即殺勿縛我也四王留德爾格勒於家以其言奏之帝曰子招父降而不從是父之罪也其父當誅其子勿殺四王引德爾格勒見帝帝推食與之令四王與德爾格勒同食曰此爾之兄也當善遇之其錦台什妻見夫不降遂攜穉子急趨而下錦台什執弓與從者重整盔甲我兵遂執斧毀其臺錦台什縱火自焚諸將疑錦台什已死遂撤毀臺之兵其房舍火焚殆盡錦台什身被火炙乃自下遂執而縊之諸王正圍西城招而不從既而布揚古布爾杭古聞東城已破大驚乃遣使曰今吾等雖戰亦無如之何願降大王曰初令降而不從料吾兵既至此豈肯舍汝等而去乎汝主吾妻兄弟也招撫之意予不過欲恩之使得生也戰則汝等之身不過死於吾小卒之手降則得生果納降彼弟兄二人或懼而不來其母乃吾之岳母可令先來吾豈有殺婦人之理使者以言回告又來曰吾等願降汝可出一確實誓言將吾等仍居本城大王怒曰汝等再勿出此言既破一城復留汝等居此豈吾力不能拔而去乎汝可速降不然東城已破汗駕來攻汝等必死矣布揚古布爾杭古遂將母送出城大王抱見禮畢【滿洲俗凡別久相見必互抱以示親愛】母曰汝無確言吾二子不信故懼耳大王乃以刀劃酒而誓曰若殺汝等於降後殃及於我若我誓後而猶不降殃及汝等倘必不從克城之後殺無赦遂將此酒飲半半送與布揚古布爾杭古飲之遂開門出降大王曰可去見父皇布揚古駐馬終不答大王挽其轡曰汝非男子乃婦人耶一言已定立此更欲何為可隨吾往見遂引見帝布揚古膝不並屈惟屈一膝不拜而起帝以金杯賜酒布揚古屈膝不端酒亦不飲沾辱而已仍不拜而起帝謂大王曰可引汝舅仍往彼城帝默思謂吾既不念舊惡欲豢養之當以為死而幸生可也反如此漫無喜意仍若仇讎於叩首起拜之間尚不肯屈此人將何以豢養之也是夜命縊之以其弟布爾杭古雖有過惡尚可姑宥念吾長子留之可也將明國來助此二城者遊擊馬時楠及兵一千俱殺之於是凡葉赫城郭皆降其諸臣軍民等一無殺戮父子兄弟夫婦諸親等亦無離散秋毫無犯俱遷徙而來給房田糧穀等物查其無馬者千餘賜以馬匹葉赫自此滅矣滿洲國自東海至遼邊北自蒙古嫩江南至朝鮮鴨綠江同一語音者俱征服是年諸部始合為一
○十月二十二日蒙古察哈爾林丹汗遣使康喀勒拜瑚齎書來曰蒙古國統四十萬眾英主青吉斯汗【青吉斯汗乃元始祖之號故稱之】致問水濱三萬人英主安否明於吾二國乃仇讎也吾聞自戊午年來明人數受兵於汝國今夏吾已親往廣寧招撫其城取其貢賦倘汝兵往圖之吾將不利於汝吾二人原無交惡若吾所服之城為汝所得吾名安在設不從吾言二人之是非穹蒼鑒之先時吾二國使者常相往來因汝使捏言吾之驕慢告汝以不善之言故相絕耳若以吾言為是汝將前使可令復來滿洲王大臣等見此書皆怒有謂來使可殺有謂可劓刵之放歸帝曰汝等之怒誠然即吾亦怒矣然於來使無與是遣使者之罪也可久留之待回時亦書不善之言相答諭畢遂羈其使
○是日喀爾喀部卓禮克圖洪巴圖魯合五部貝勒等致書曰齋賽屢啟釁端誠為有罪其處此惟在乎汗但明國乃敵國也如征之必同心合謀直抵山海關負此言者天神鑒之倘與之和亦同議定若明國所輸財物厚汝薄吾汝毋受厚吾薄汝吾亦不受能踐此言名聞遠近不亦善乎
○十一月初一日帝令額克星額綽瑚爾雅希禪庫爾禪希福五臣齎誓書與喀爾喀五部貝勒等共謀連和同來使至岡干塞忒勒黑孤樹處遇五部貝勒宰白馬烏牛設酒肉血骨土各一碗對天地誓曰蒙皇天后土祐我二國同心故滿洲國主併十固山執政王等今與喀爾喀五部貝勒等會盟與明國修怨務同心合謀倘與之和亦必同議若毀盟而不通五部貝勒知O與之和或明國欲敗我二國之好密遣人離間而不告則皇天不祐奪吾滿洲國十固山執政王之算既如此血出土埋暴骨而死若明國欲與五部貝勒和密遣人離間而五部貝勒不告滿洲者喀爾喀部執政貝勒都稜洪巴圖魯鄂巴岱青額森巴拜阿索特音莽古勒岱額布格德依台吉烏巴什都稜古爾布什岱達爾漢莽古勒岱岱青畢登圖葉爾登綽瑚爾達爾漢巴圖魯恩格德爾桑噶爾寨布塔齊都稜桑噶爾寨巴雅爾圖多爾濟內齊漢魏徵諤勒哲依圖布爾哈圖額滕額爾濟格等眾貝勒皇天不祐奪其紀算血出土埋暴骨亦如之吾二國若踐此盟天地祐之飲此酒食此肉壽得延長子孫百世昌盛二國始終如一永享太平帝曰齋賽與二子俱被擒但恐其所屬人畜為族人侵奪可令其二子更番往來一子在彼保守人畜一子在此侍父若齋賽之歸期須待五部貝勒同征明國得廣寧後再籌之於是賜其子克實克圖輕裘三領【貂二猞狸猻一】靴帽衣帶鞍馬令還
○庚申天命五年正月十七日修書復察哈爾汗曰閱來書汝為四十萬蒙古主吾為水濱三萬人主何故恃其眾以驕吾國乎聞昔明之洪武取大都時四十萬蒙古摧折幾盡奔逃者僅有六萬不盡屬汝鄂爾多斯一萬十二土默特一萬阿索特雍謝布喀喇沁一萬此三萬之眾據汝之右任意縱橫於汝無與即左三萬之眾亦豈盡屬於汝耶三萬且不足乃以昔日之陳言驕語為四十萬而輕吾國為三萬人乎天地豈不知之然吾國雖小不似汝之眾吾力雖弱不似汝之強但得天地垂祐哈達輝發烏拉葉赫暨明國之撫順清河開原鐵嶺等八處俱為我有汝且言廣寧吾取貢處毋征也若圖之將有不利於我若爾我從來有隙出此言宜也本無仇隙何故為異姓之明遂欺天地所祐之人主而出此惡言恣行不道如逆天然吾惟至誠格天天乃錫吾勇知其眷顧也獨隆亦未之聞乎焉能不利於我哉且汝於廣寧所得之物謂能破彼之城郭畏而與之耶抑以親視汝愛而與之耶如其愛而與之錙銖之利受之何為汝果能復三十四萬之大都而出此言誠是也昔明國未受吾兵時汝初與之搆兵棄盔甲駝馬脫身敗北及再與搆兵格根岱青之從臣并十餘人被斬於陣中一無所獲而回不知二次所得者何處人畜所克者何處名城所敗者何處大兵獨不思明之賞汝從來未有如此之厚今不過以我兵威所震男子亡於鋒鏑婦女守其孤嫠明人畏吾故以利誘汝耳且明與朝鮮異國也言雖殊而衣冠相類二國尚結為同心爾我異國也言雖殊而服髮亦相類汝果有知識者來書當云皇兄征我舊日之仇國蒙天垂祐破其城敗其眾願同心協力共圖有仇之明如此不亦善乎今且不求合理不務令名以祈天眷乃欲貪得有盡之財貨搆怨於素無嫌怨之國若此者神祇豈不鑒之書畢乃令碩色武巴什為使齎往林丹汗覽書將去使杻械囚於拜星所居之城帝風聞去使見殺欲殺彼使四王諫曰殺吾使恐未確前所羈內有與康喀勒拜瑚同來者令持書往約以歸吾使之期若踰期不至戮之未晚帝從其言遂遣其人齎書云若還吾使吾亦反康喀勒拜瑚不然吾必殺之矣去後過期不還又喀爾喀五部落使者屢言碩色武巴什被林丹汗斬之祭旗矣帝猶待月餘謂諸王大臣曰今過期已有月餘去使被殺無疑也遂誅康喀勒拜瑚後碩色武巴什密通監者去其杻械同潛出徒步逃回帝與五部貝勒盟後有喀爾喀巴約特部索寧台吉下一人及扎嚕特部宰桑扣肯下一人來投帝曰降者之情誠為可矜但前日之盟尤不可背遂不納各還其主
○二月內賜齋賽子色特希爾蟒衣裘帽靴帶鞍馬令還
○三月初一日放扎嚕特色本回色本立誓曰吾與巴克弟兄二人素與滿洲無隙因與有罪之齋賽同來被擒蒙恩視吾猶子賜衣食豢養今又放吾還國若不恩報而如布占泰懷仇者皇天后土鑒之殃及其身奪吾之算若此心不易常思恩報神祇佑之俾壽延長子孫昌盛書畢告天焚之帝仍賜蟒衣輕裘靴帶鞍馬之類令還帝論功序爵列總兵之品為三等副叅遊亦如之其牛彔額真俱為備禦每牛彔下設千總四員
○初八日申時左固山一品總兵官費英東卒年五十七蘇完人也【蘇完地名也】初率眾來歸帝授一品總兵以皇子阿爾哈圖圖們貝勒女妻之秉心正直凡上有闕失處極言爭之盡心竭力以輔國政臨終時天色明朗忽起片雲驚雷掣電雨雹齊降霎時而霽遂卒誠滿洲之良臣也帝欲臨喪后妃及諸王諫曰親臨此喪恐有所忌帝曰與吾創業大臣漸有一二凋喪者吾亦不久矣堅執以往哭之慟惆悵良久漏下三更始回
○六月初四日樹二木於門外令曰凡有下情不得上達者可書訴詞懸於木上吾據訴詞顛末以便審問
○滿洲使者扈壘往扎嚕特達雅台吉處齎來馬八匹牛四十四羊一百並所騎之馬衣服器械等物被本部鍾嫩昂阿珠徹特扣肯等棄盟言使兵要於路俱劫之惟放扈壘而已
○滿洲往五部使者還曰五部貝勒等已負盟矣謁鄂巴岱青二次不容相見諸部之使不來惟二部使者至述都稜洪巴圖魯之言曰吾子孫之心俱變而不能制然吾身絕不負汗也
○扎嚕特鍾嫩昂阿珠徹特扣肯三部貝勒領兵復截滿洲使者錫喇納碩洛輝二人於路將齎來馬十一匹牛六十二隻奪之又奪往扎嚕特色本處使者伊沙穆齎來馬二匹牛二十八隻羊百十二
【太祖略蒲河懿路(見圖)】
○八月二十一日帝自將諸王大臣領兵征明國進懿路蒲河二處其人民棄城走遂收兵安營哨探報曰有瀋陽兵出城來迎已越我偵探處矣帝遽起曰可掩殺來兵以塞其門言畢遂率兵迎之瀋陽城總兵賀世賢副將鮑承先總兵李秉誠副將趙率教各離城二十里下寨見我兵至遂遁回帝謂三王曰近汝之敵兵不多汝可領本部追之三王遂率健卒百人追殺李秉誠趙率教兵越瀋陽城東抵渾河始回其左一固山兵追賀世賢鮑承先直抵瀋陽北門殺人百餘回四王復欲殺入大王與達爾漢轄勸止之遂將所獲八千人畜論功賞賜軍士乃還
○九月皇弟青巴圖魯薨【庶母所生原名穆爾哈齊】葬之七日帝親往奠之因至費英東墓泣下三奠酒畢又至拉哈吉木巴遜二墓令從臣奠之而回二人均係近臣勸勞素著者
○十月自界籓遷於薩爾滸建軍民房舍至十一月乃成
○辛酉天命六年正月十二日帝與代善阿敏莽古爾泰□□□德格類濟爾哈朗阿濟格岳託諸王等對天焚香祝曰蒙天父地母垂祐吾與強敵爭衡將輝發烏拉哈達葉赫同一語音者俱為我有既而征明又得其撫順清河開原鐵嶺等城又破其四路大兵皆天地之默助也今禱上下神祇吾子孫中縱有不善者天可滅之勿令戕害以開殺戮之端如有殘忍之人不待天誅遽興操戈之念天地豈不知之若此者亦當奪其算昆弟中若有作亂者雖知之不忍傷殘惟懷理義之心以化導其愚頑似此者天地祐之俾子孫百世延長所禱者此也自此之後伏願神祇不咎既往惟鑒將來
【四王□□□敗朱萬良兵(見圖)】
○二月十一日帝率諸王大臣統大軍分八路略明之奉集堡守城總兵李秉誠聞之領三千騎出城六里安營令兵二百為前探左四固山兵遇之二路追殺至山上其山下有明國兵結陣一見我兵至即拔營奔城我兵隨後擊之明國兵敗走兩路擁二門爭進殺至壕邊方回當擁門掩殺之時有叅將吉巴克達及一卒被城上巨炮擊死帝率大兵離城三里方立岡上右翼兵亦至午時將回兵有小卒來報曰吾同行三人遇明國兵二百被殺其二其兵不遠帝謂諸王大臣曰右翼王可領本部兵追殺吾率左翼兵駐此於是德格類台吉岳託台吉碩託台吉尋敵所在因追二百兵遂殺至二千兵所立之處敵兵見之驚走四王領部下健卒至黃山時署總兵事朱萬良率大營之兵見我兵勢重不能抵敵亦遂驚走四王追擊至武靖營而回適與分路破敵之諸王相遇收兵同歸大營論功行賞畢乃旋師
○閏二月十一日築薩爾滸城畢帝曰築城之夫最苦可賜牛以勞之群臣曰與其用國中之牛盍俟征明獲牛驢而給食之帝乃陞殿聚諸王大臣曰人君無野處露宿之理故築城也君明乃成國國治乃成君至於君之下有王王安即民安民安即王安故天作之君君恩臣臣敬君禮也至於王宜愛民民宜尊王為主者宜憐僕僕宜為其主僕所事之農業與主共食而主所獲之財及所畋之物亦當與僕共之如是上下相親天悅人和豈不共成豫慶哉如築城之木石豈出於築城之地耶鑿石於山採木於林轉運之遠既已勞矣而築壘之工不更苦乎今爾等之意實不欲出已之財故耳不知征明國當以大義舉之如為犒築城之夫而掠之最不可也時適有副將博爾晉後至帝問曰自何來如是喘息想徒步來耶博爾晉對曰自築城處來帝曰爾輕身行走尚且勞頓運木石而築城者寧不勞歟遂賞牛及鹽犒勞夫役
【太祖克瀋陽(見圖)】
○三月初十日帝自將諸王大臣領大兵取瀋陽將柵木雲梯戰車順渾河而下水陸並進至十一日夜行見青白二氣自西向東遶月暈之北至南面而止是夜明國沿壹舉火哨探至二更飛報總兵賀世賢尤世功二人大驚遂分兵布於城上十二日辰時大兵至城東七里柵板為營次日辰時令攻城兵布雲梯戰車攻其東面城外有深塹內插尖樁上覆黍秸以土掩之又壕一道於內邊樹柵木近城復有壕二道闊五丈深二丈皆有尖椿內築攔馬牆一道間留砲眼排列戰車鎗砲眾兵繞城衛守甚嚴城上兵亦登陴堅守我兵衝入其七萬兵俱敗遶城掩殺覆屍纍積總兵賀世賢尤世功叅將夏國卿張綱知州段展同知陳柏等俱斬於陣其城遂拔殺兵幾盡
【太祖破陳策營(見圖)】
哨探報曰渾河南有兵至帝率兵迎之時四川步兵原立營於黃山總兵陳策叅將張名世聞我兵至瀋陽領兵渡河來援離城七里二處安營執竹杆長鎗大刀利劍鐵盔之外有綿盔鐵甲之外有綿甲帝見之令右固山兵取綿甲戰車徐進擊之紅甲拜雅喇不待綿甲戰車至即進戰帝見二軍鏖戰勝負未分令後兵助之遂衝入敗其兵追殺至渾河盡溺死陣斬陳策張名世而我國有先進戰叅將布哈遊擊朗格實爾泰戰死於陣中
【四王□□□大敗三總兵(見圖)】
我兵既殲二營之眾見渾河南五里外復有步兵一萬布置戰車鎗砲掘壕安營用黍秸為障以泥塗之我兵將往戰有守奉集堡總兵李秉誠守武靖營總兵朱萬良姜弼領三萬騎兵來援至白塔舖安營遣兵一千為前探滿洲雅遜領二百健兵探之一見遂走明國兵隨後放鳥鎗追之帝聞報大怒親率兵迎敵因至四王營告之遂前進四王急上馬領健騎奔帝前曰父皇何湏親往吾願領兵前敵帝遂許之四王率兵疾進其追兵四散奔北掩殺至白塔舖又見三總兵大兵布陣四王亦不待後兵至即率百騎殺入三總兵不能敵遂驚走正追殺時岳託台吉至大王亦續至同追四十里沿途死者約三千餘即收兵回營
【太祖破董仲貴營(見圖)】
天將暮帝復戰渾河南步兵布戰車衝入破其營殺副將董仲貴叅將張名世張大斗及眾兵殆盡天已暮帝收兵諸王各領健卒於東門外教場安營令眾將率大兵屯於城內次日帝責雅遜曰吾子□□□父兄依賴如身之有目因汝敗走而殺入眾軍中萬一有失罪應寸磔汝何故率吾常勝之軍望風而走以失銳氣嚴加叱詈遂定罪削其職屯兵五日論功行賞將所獲人畜分於三軍令先還國
○十八日帝聚諸王大臣曰瀋陽已拔敵兵大敗可率大兵乘勢長驅以取遼陽議定即前進至虎皮驛軍民俱棄城逃走遂安營明國哨探見之飛報遼陽城守文武官曰滿洲大兵已取瀋陽援兵盡敗今又來攻遼陽旌旗蔽日漫山塞野不見其前後至虎皮驛下寨眾官聞之大驚遂放太子河水於壕塞其西閘內列火器於城上排兵四面守禦甚嚴