天命六年三月至九年八月
◆天命六年三月至九年八月
【四王□□□大敗五總兵(見圖)】
十九日午時兵至城東南角渡河未畢哨探報曰西北武靖門外有兵帝率左翼兵先往有總兵李懷信侯世祿柴國柱姜弼童仲魁等率兵五萬出城五里布陣帝一見令兵擊其營之左四王領部下健卒隨至亦欲進戰帝止之曰吾已令兵往擊汝勿前進可領右翼兵駐於城邊瞭望之四王曰令後至二紅旗固山兵瞭望可也遂前進帝又令阿濟格台吉往勸之四王堅意行帝即令扈從二黃旗兵助之四王奮力衝殺擊其營之左明營兵放砲接戰四王殺入破其營左四固山兵亦殺入兩相夾攻明兵大潰而走四王乘勢追殺六十里至鞍山始回又有一營兵從西門出【即武靖門也】遇二紅旗兵擊退爭入門者人馬自相蹂踐積屍不可勝計乃收兵是晚回至城南七里安營
【太祖率兵克遼陽(見圖)】
【(見圖)】
○二十日卯時帝諭諸王大臣曰觀繞城之水西有閘口可令左四固山兵掘之東有水口以右四固山兵塞之親率右四固山兵布戰車於城邊以防衛令眾軍囊土運石壅其水口明國又有三萬兵出東門外安營【即平夷門也】列鎗砲三層連發不已左四固山遣人來曰西閘口難掘若奪其橋可得也帝曰橋可奪試奪之若得之急來告我吾當進攻此門即令來人速往水口壅塞既畢遂令綿甲軍排車進擊東門敵兵其營中連放鎗砲我兵遂出戰車外渡壕水吶喊而進兩軍鏖戰不退有紅甲拜雅喇二百殺入又二白旗兵一千亦殺入明之騎兵遂敗諸王部下白甲拜雅喇俱殺入夾攻之其步兵亦敗投城而走我兵乘勢驅殺溺水而死者滿積壕水盡赤時左四固山兵主奪西門橋分殺守壕之兵明營兵隱於屋垣放砲發矢聯綿不斷城上亦放火箭火砲擲火礶我兵奮勇衝突即樹梯登城驅殺其兵遂奪西城一面據其兩角樓城中官員軍民皆喪膽驚擾潰亂往來奔走於城內而已時右固山兵下馬步行兩壕之間運薪蒭填內壕正攻城北面左四固山兵來報曰酉時已登西城矣帝即撒攻城兵以益登城處是夜城內兵舉燈火與我兵拒戰達旦有監軍道牛維曜高出邢慎言胡嘉棟戶部傳國併軍民等多墜城而逃次日黎明明兵復布車大戰又敗右四固山兵亦登城八固山合為一處沿城追殺時經略袁應泰在城東北鎮遠樓監戰見城被克遂縱火焚樓而死分守道何廷魁攜妻子投井死監軍崔儒秀自縊總兵朱萬良副將梁仲善叅將王豸房承勳遊擊李尚義張繩武都司徐國全王宗盛備禦李廷幹等俱死於亂軍中生擒御史張銓其餘官民皆薙髮降闔城結綵焚香以黃紙書萬歲牌肩輿迎帝午時大張鼓吹入城官民俯伏夾道皆呼萬歲乃駐於經略衙門安撫已畢令張銓來叩見許以高爵厚祿待之銓曰吾受朝廷寵渥若降順是遺臭於後世汝雖欲生我我惟在一死而已生我固汝國之善事死則吾之芳名留照汗青矣終不見帝聞其言曰若不戰而降理當優待被擒之人既不欲生夫欲死之人豈能養耶宜斬之四王憐之而不忍殺乃援古曉之曰昔宋之徽欽二帝為金太宗皇帝所擒尚爾屈膝叩見受封公侯吾欲生汝故以此言開導耳何執迷而不屈乎銓曰王之所教誠是無非欲生全我也雖死亦不忘但徽欽乃亂世之小朝廷吾當今皇帝一統天下之尊吾豈肯屈膝而失大國之體統耶即留我十日但遲十日不死之期而已無復生之理然吾之所以稍存一時者蓋為後日蒼生慮耳前者當事將吏俱愚味不諳時務生靈塗炭不知其幾千萬矣吾觀滿洲兵雖與戰無益徒傷生耳故欲具本奏知我朝二國相和免生靈塗炭以成我令名於後世且吾之母妻及五子在家我死俱可保全吾若偷生併宗祀亦覆絕矣故一死之外無他願也帝知其不服遂縊而瘞之遼陽既下其河東之【三河東勝長靜長寧長定長安長勝長勇長營靜遠上榆林十方寺丁家泊宋家泊曾遲鎮西殷家庄平定定遠慶雲古城永寧鎮夷清陽鎮北威遠靜安孤山洒馬吉靉陽新安新甸寬甸大甸永甸長甸鎮江湯站鳳凰鎮東鎮夷甜水站草河威寧營奉集穆家武靖營平魯虎皮蒲河懿路范河中固鞍山海州東昌耀州蓋州熊岳五十寨復州永寧監欒古石河金州鹽場望海堝紅嘴歸服黃骨島岫巖青台峪】等大小七十餘城官民俱薙髮降
○十九日蒙古國喀爾喀部卓禮克圖達爾漢巴圖魯巴哈達爾漢實爾呼納克等四貝勒部下二千餘騎聞大兵已拔瀋陽乘殘破之餘來竊取瀋陽財粟時有滿洲之遊牧蒙古在城中遂出城驅殺獲牛馬甚多生擒三十人以獻帝命斬其二十四留六人持書歸責其侵擾之故
○二十一日遺朝鮮國王書曰滿洲國汗致書於朝鮮國王如仍助明國則已不然有遼人濟江而竄者可盡反之今遼東官民已薙髮歸降其降官俱復原職汝若納我已附之遼民而不還異日勿我怨矣帝聚諸王大臣議曰遼陽乃天賜我者可遷居於此耶仰仍還本國耶諸王大臣俱以還國對帝曰若我兵一還則遼陽必復固守凡城堡之民必逃散於山谷不為我有矣棄所得之疆土而還國後必復煩征討且此處乃明國朝鮮蒙古三國接壤要地天既與我即宜居之諸王大臣對曰此言誠然議定遂遣人迎后妃皇子
○二十四日釋遼陽獄中官民查削職閑住者復其原職設遊擊八員都司二員委之以事帝論拔城破敵將士攻戰之功行賞畢因得遼東又發庫銀布帛重賞總兵以下官員及士卒等有差移遼陽官民於北城其南城則帝與諸王大臣及將士居之二十九日命皇子德格類姪齋桑古台吉率八將領兵一千安撫人民併閱三岔河浮橋二台吉領兵至海州城中官民富戶張鼓樂以肩輿迎之二台吉攬轡傳令曰軍士不許擾害居民劫奪財物可登城而宿勿入民室傳令畢遂入城二台吉宿於公廨三軍俱屯於城上次日遣視三岔河浮橋之人來曰其橋彼已拆毀亦無舟楫遂安撫人民而回
○四月初五日后妃諸王及諸臣眷屬悉至於是下詔安撫各城堡百姓
○六月十四日左固山一等總兵額亦都卒年六十歲起於戎行奮其勇力往往爭先破敵累立功勳故以宗妹妻之陞為上將當祭奠之日帝臨其墓哀痛三次而回
【太祖大宴群臣(見圖)】
○七月初三日帝陞殿因得遼東大宴群臣總兵以下備禦以上分左右序坐席間以金巵行酒各親賜之宴畢各賜衣一襲群臣謝恩帝曰明國之萬歷帝土廣民眾不知自足反虐害小邦而侵奪尺寸之地故致喪其將士而又失其疆土此天厭明國而祐我也然吾等得至於此者雖賴上天庇護亦爾諸臣之力此盃酒襲衣乃微物耳豈足以酬功哉但念爾等攻戰之勞以此表吾心之嘉悅而已
○二十日鎮江中軍陳良策與民潛通於明海島大將毛文龍令堡外民吶喊詐言敵來城中人聞之皆潰良策乘亂執城守遊擊佟養真殺其子佟豐年并從者六十人叛投毛文龍其湯站險山二堡民亦執守堡官陳九階李世科以叛帝聞之命四王二王率扎爾固齊總兵副叅等官領兵三千遷鎮江沿海居民於內地命大王三王領兵二千移金州民於復州
○八月初九日喀爾喀部以牲畜一萬贖齋賽送其二子一女為質帝用白馬祭天令齋賽誓之賜貂裘猞狸猻裘各一領靴帽玲瓏帶并弓矢雕鞍馬一匹甲百副十五日諸王送齋賽至十里外設宴餞別將所質之女與大王為妃
○十一月十八日命二王領兵五千渡鎮江入朝鮮地攻勦毛文龍兵至鎮江連夜入朝鮮境斬遊擊劉姓者及兵一千五百文龍僅以身免乃還
○蒙古喀爾喀部內古爾布什台吉莽果爾台吉率民六百四十五戶并牲畜來歸帝陞殿二台吉拜見畢設大宴各賜貂裘三領猞狸猻裘二領虎裘二領貉裘二領狐裘一領鑲邊貂裘五領鑲邊獺裘二領鑲邊青鼠裘三領蟒衣九件蟒段六疋紬段三十五疋布五百疋金十兩銀五百兩雕鞍一副沙魚皮鞍七副?金撒袋一副又撒袋八副弓矢俱全盔甲十副奴僕牛馬房田凡應用之物皆備以聰古圖公主妻古爾布什賜名青卓禮克圖給滿洲一牛彔三百人並蒙古一牛彔共二牛彔授為總兵其莽果爾以宗弟濟伯哩都濟呼女妻之亦授為總兵
○壬戌天命七年正月扎魯特送巴格貝勒子鄂齊爾桑來質於是遂放巴格還
【太祖兵克西平堡(見圖)】
【太祖大兵陣殺劉渠(見圖)】
○十八日帝率諸王大臣征取廣寧留宗弟鐸弼貝和齊沙津及蘇巴海額駙【蘇巴海哈達國萬汗之孫帝以宗弟濟伯哩都濟呼之妹妻之故稱額駙】沙進等統兵守遼陽即日起行次日宿東昌堡二十日寅時起營辰時至遼河防河兵見勢不可當遂遁走前哨健卒追殺二十里外至西平堡乃止申時大兵至遂圍之二十一日招城守副將羅一貴不降辰時布戰車雲梯攻之四面兵皆潰午時乃下一貴及兵一萬俱殲之尚未收兵哨卒來報曰廣寧城東有兵至我兵迎之尚未成列明總兵劉渠祁秉忠李秉誠副將劉徵鮑承先叅將黑雲鶴麻承宗祖大壽遊擊羅萬言李茂春等領兵三萬乘機急戰我兵亦不暇布陣即分投殺入明國兵勢不能支遂潰走我兵乘勝追殺五十里至平洋橋總兵官劉渠祁秉忠及副叅等官全軍覆沒惟李秉誠鮑承先祖大壽羅萬言遁去時天已暮帝收兵回駐西平堡
【廣寧官生出城納降(見圖)】
明之敗兵入廣寧報經略熊廷弼巡撫王化貞二人聞之大驚遂與通判萬有孚監軍道高出等棄城向山海關而逃分巡道高邦佐走至杏山驛自縊有遊擊孫得功千總郎紹貞陸國志守備黃進等把守城門遣七人請降帝賞以銀兩給信牌而去二十二日西興堡備禦朱世勳差中軍王志高請降帝亦賞以銀兩給信牌而去是日將所得之人畜論功行賞畢其餘人畜散與三軍二十三日大兵起行赴廣寧有我國人投明為千總之石天柱及秀才郭肇基二人來降曰吾等已禁城門矣帝賜以所乘之鞍馬并旗一杆而去又正安堡千總來降帝賜信牌二面二十四日鎮靜堡叅將劉世勳來降賜旗而去大兵行至廣寧城東三里外望昌崗處城內各家焚香官生居民執旗張蓋擡龍亭用鼓樂叩首迎謁未時入城駐於巡撫公廨有潛逃入山之遊擊羅萬言投降其平洋橋守堡閔雲龍西興堡備禦朱世勳錦州中軍陳尚智鐵場守堡俞鴻漸大凌河遊擊何世延錦安守堡鄭登右屯衛備禦黃宗魯團山守堡崔盡忠鎮寧守堡李詩鎮遠守堡徐鎮靜鎮安守堡鄭維翰鎮靜堡叅將劉世勳守堡臧國祚鎮邊守堡周元勳大清保遊擊閻印大康守堡王國泰鎮武堡都司金勵劉式章李維龍王有功【壯鎮堡閭陽驛十三山驛小凌河松山杏山撁馬嶺戚家堡正安錦昌中安鎮夷大靜大寧大平大安大定大茂大勝大鎮大福大興盤山】共四十餘城之官各領所屬民降
【大王褚英四王□□□克義州(見圖)】
帝駐兵十日乃移兵欲進山海關時熊廷弼盡焚沿路屯堡房屋而走大兵至中左所復回錦州命大王四王領兵至義州移其民城中閉門不服遂克城殺兵三千大兵回至廣寧遣官接后妃等二月十一日自遼陽起行十四日乃至設慶賀之宴十六日蒙古兀魯特部明安諤勒哲依圖索諾木吹爾扎勒達賴密賽拜音岱噶爾瑪昂坤多爾濟固祿綽爾齊奇卜塔爾布彥岱伊林齊特靈實爾呼納克等十七貝勒并喀爾喀等部台吉共率所屬軍民三千餘戶並牲畜歸附帝陞殿賜宴畢乃諭之曰吾國之風俗主忠信持法度賢能者舉之不遺橫逆者懲之不貸無盜賊詐偽無兇頑暴亂是以道不拾遺拾物必還其主皇天所以眷顧蓋因吾國風俗如此爾蒙古人持素珠念佛而盜賊欺偽之行不息是以上天不祐使汝諸貝勒之心變亂為害而殃及於國矣今既歸我俱有來降之功有才德者固優待之無才能者亦撫育之切毋萌不善之念若舊惡不悛即以國法治之諭畢列等授職賜以貂鼠猞狸猻狐狸貉皮虎皮等裘蟒衣金銀紬段布疋銀器房田奴婢牛馬糧粟凡所用之物俱賞給之
○喀爾喀五部落民有一千二百戶並來歸十七日帝命諸王統兵守廣寧駕還遼陽將河西一帶所降之官民移於河東時西平敗將鮑承先亦隨民歸降
○三月初三日八固山王等問曰上天所予之規模何以底定所錫之福祉何以永承帝曰繼我而為君者毋令強梁之人為之此等人一為國君恐倚強自恣獲罪於天也且一人之識見能及眾人之智慮耶爾八人可為八固山之王庶幾同心幹國可無失矣爾等八固山王中有才德能受諫者可繼我之位若不納諫不遵道可更擇有德者立之倘擇立之時如不心悅誠服而有難色者似此不善之人難任彼意也至於八王理國政時或一王有得於心所言有益於國家者七王當會其意而發明之如已無能又不能替他人之能但緘默坐視當選子弟中賢者易之易置時如有難色亦不可任彼意也八王或有故而他適當告知於眾不可私往若面君時當眾人畢集共議國政商國事舉賢良退讒佞不可一二人至君前是月帝集諸王大臣議曰皇天見祐將遼東地方付與我等然遼陽城大且多年傾圯東南有朝鮮西北有蒙古二國俱未服若釋此而征明國難免內顧之憂必另築城郭派兵堅守庶得坦然前驅而無後慮矣諸王大臣諫曰若舍已得之城郭棄所居之房屋而更為建立毋乃勞民乎帝曰既征明國豈容中止汝等惜一時之勞我惟遠大是圖若以一時之勞為勞前途大事何由而成可令降民築城至於房屋各自建之可也諸王大臣俱敬服帝言遂於城東五里太子河邊築城遷居之名其城曰東京
○七月大臣碩翁科羅巴圖魯卒年六十四歲
○癸亥天命八年正月前遣歸蒙古巴格貝勒至是已期年矣復來朝見帝悅遂釋其質子鄂齊爾桑與之俱歸
○初七日傳諭曰八固山王設八大臣輔之以觀察其心孰能於事不分人已而俱持以公論孰於一已之非不肯自任其非而形於辭色八大臣當共持公論非者即以為非如不從所諍即奏上知一也大凡國事何以成何以敗當深為籌畫有堪輔政者則曰此人可使從政即舉之有不堪任事者則曰此人不堪任事即退之二也總兵以下為將者凡行軍之事何以勝何以負當深計之凡攻用何具戰用何器有利於用者當預備之有才堪軍旅者則曰可治軍旅有不能者即曰不能三也蓋賢不舉則無以勸善不肖者不錯則無以懲惡果能於國事經理咸宜則吾所生之子孫有益所設之臣僚有益此心寧不愉快乎喀爾喀五部之拉巴實希卜台吉索諾木台吉莽古塔布囊鄂博和塔布囊達賴台吉等各率所屬軍民牲畜並各處蒙古共五百戶來歸皆列等授職仍賜貂裘猞狸猻裘金銀布帛及房田奴僕牛馬等物
【阿巴泰德格類齋桑古岳託大破昂安(見圖)】
○初扎魯特昂安貝勒執滿洲使者與葉赫殺之又遣往蒙古使者屢被截殺於路奪其牲畜帝怒之於四月十四日命阿巴泰台吉德格類台吉齋桑古台吉岳託台吉領兵三千往討之至二十一日連夜疾行二十二日方曙過羅地渡遼河縱兵急越有前鋒總兵岱穆布領精兵五十先至額爾格勒地為昂安所屬遂略地百里乃與叅將雅希禪博爾晉轄至昂安居處攻之昂安率妻子併二十餘人乘牛車而奔雅希禪博爾晉轄領三十餘騎下馬岱穆布領十餘騎勒馬而立昂安避下馬之兵直衝岱穆布岱穆布迎戰當先射之昂安部下一人舉小鎗刺中岱穆布口遂墜馬傷重而死我兵衝入殺昂安父子併從者於一處盡獲其妻子軍民牲畜及擒桑圖台吉妻子而回【乃鍾嫩貝勒之子昂安孫也】五月初六日帝出城迎之至四十里古城堡南相見因克敵乃豎旗八桿吹螺拜天畢陞帳其出征王大臣叩見乃設宴勞之次日將所得人畜先賞出征將士其餘列等以賜各官是日天雨帝曰蒙古之國猶此雲然雲合則致雨蒙古部合則成兵其散猶如雲收而雨止也俟其散時吾當亟取之言畢乃還
○時桑圖因妻子軍民既被擒乃致書哀懇曰桑圖書奏於主眾國明汗臣自來無罪故父在日罪誠有之今大兵下臨惟孤身得脫妻子俱成俘獲以汗明恕鑒臣微衷或有赦還意乎曩者汗曾云桑圖爾即於血戰中慎毋懼怯若果垂憐望遣一使來帝於是遣使告以妻子不曾戮辱俱存無恙桑圖遂來叩見即還其妻子與之俱歸
○十七日蒙古科爾沁部孔果爾貝勒送女來上命齋桑古台吉杜度台吉至六十里外宴迎入城復設大宴與阿濟格台吉為妃
○六月初九日帝御八角殿召御妹阿吉格福金及眾公主訓之曰天作之君凡制禮作樂豈可不體天心然天心何以體之莫若舉善以感發其善者誅惡以懲創其惡者如我國諸王中亦有被貶責者豈於我有怨哉不過因其紊亂綱常法所不容耳即執政諸王尚不令枉法爾等婦女苟犯吾法吾豈肯縱恕以敗綱常乎男子披堅執銳共歿於陣者蓋因不背同心之盟故以身殉國耳爾居家婦女違法行背理之事成何婦道吾之所以將汝等妻諸大臣者原酌其才論其功而匹配之也豈令受制於汝乎若爾等倚勢凌逼其夫其惡甚於魑魅如萬物俱賴日光而生爾等當依我之光各安其分可也又謂御妹曰姑若不預訓諸女倘犯事之後汝毋阻我帝諭諸王曰喀爾喀貝勒原任意獨行無所約束今之來歸榮而更求其榮逸而更求其逸也兀魯特部貝勒來附是因其君不仁故慕我而來歸也此降王等凡有罪過當以八固山王視之倘罪有當誅無致之死令還其地可也又曰爾等降王凡在我國結婚立家而娶吾女者勿以吾女為畏朕原念汝等遠附故妻以女豈令汝受制於吾女乎吾嘗聞喀爾喀部諸貝勒以女妻左右近臣者多侮其夫而虐害其國人若吾女有似此不賢者汝等毋與較論即告朕知罪當誅則誅之罪不至死即廢之另以別女妻焉或有不賢而不告朕是汝等之過告之而不責其非是予之過凡有艱苦之情切毋自諱各有隱衷當盡告之
○二十八日諭曰總兵以下備禦以上凡有官職者果恪守乃職夙夜匪懈盡心以為國者吾視之如子誠為有益若懷窳惰安佚之心而怠慢天職則視之如子竟何益耶爾等各宜竭力為國今漢人蒙古并各國雜處國中其逃叛盜賊詐偽橫逆者當細察之爾等若嚴加察訪則惡者不敢於為惡國有不治者乎國治則吾心安方見豢養汝等之益也若俱耽安佚而不稽查之惡者竊發而為國亂國亂則吾心不安豢養汝等竟何益哉創業最難今既得之而汝等不敬謹以供職則吾祿養之恩更將何以為報耶
○十月二十日大臣達爾漢轄卒年四十八帝親臨痛哭之【達爾漢轄原名扈爾漢雅爾古人也因來附帝養為子賜以大臣之職○】初喀爾喀巴約特部達爾漢巴圖魯貝勒之子恩格德爾台吉先諸部來叩見求婚帝嘉之將御弟達爾漢巴圖魯貝勒女遜戴郡主妻之往送其地至是甲子天命九年正月與郡主同來欲率部眾請命求往東京帝嘉其意欲厚待之與之誓曰皇天垂祐使恩格德爾遠離其父而以我為父遠離其親弟兄以妻之弟兄為弟兄棄其故土而以我國為依歸若不厚待之則穹蒼不祐殃及吾身吾於天作合之子婿而恩撫無間則天自保祐俾吾子孫大王二王三王四王阿巴泰台吉德格類台吉齋桑古台吉濟爾哈朗台吉阿濟格台吉杜度台吉岳託台吉碩託台吉薩哈廉台吉及恩格德爾台吉等命得延長永享榮昌恩格德爾亦誓曰蒙恩父汗撫育若忘其厚恩思回本國不以汗之喜怒為好惡猶念故國兄弟而懷二心者穹蒼不祐殃及其身若同心共意則皇天眷顧俾子孫世食汗祿永享榮昌誓畢上以制誥賜恩格德爾暨郡主其文曰恩格德爾後若有罪惟篡逆不赦其餘一切過犯俱不加罪但昔居汝國吾女固仰望於汝今移居至此爾則倚賴吾女然吾女或恃父母而慢其夫者或有之諒爾有何事苦吾女也爾心或受吾女之制而不得舒吾惟汝是庇吾女雖至死必不溺愛以曲庇之也初六日命大王二王三王四王并阿巴泰岳託阿濟格齋桑古濟爾哈朗杜度等台吉領兵往移恩格德爾并弟莽果爾代部下人民諸王即奉命移部眾回帝出東京迎至張義站大宴之恩格德爾弟兄各賜以雕鞍良馬貂裘恩格德爾子囊孥克門都達哈并莽果爾代子滿珠實哩各賜猞狸猻裘遂還京復賜恩格德爾等田卒耕牛金銀蟒段布帛貂鼠猞狸猻皮及房田應用之物仍以平虜堡人民賜之
○二月十六日皇弟卓禮克圖貝勒薨年四十三歲
○初與科爾沁部遣使往來者數年至是復遣使詣其處約固和好其部長遂遣使齎書來書曰鄂巴洪台吉等致書於明掩眾光威震列國睿主陛下吾嫩江台吉等聞汗諭莫不欣服然主持其大事裁之自汁吾等莫有敢違命者但察哈爾汗及喀爾喀部知吾等與大國同謀必來征伐將何以為我謀也惟汗籌之而已帝遂遣巴克什庫爾禪希福往與鄂巴阿都齊達爾漢岱青蒙果各台吉等會盟宰牛馬置白骨血土酒肉各一碗焚香而誓曰滿洲科爾沁二國因有察哈爾欺凌之憤故以盟言昭告天地願同心合意既盟之後滿洲若為察哈爾餽贈所誘中其巧計不令科爾沁知而先與之和者穹蒼不祐降以災殃如此骨暴血出土埋而死若科爾沁為察哈爾餽贈所誘中其巧計不令滿洲知而先與之和者穹蒼不祐降以災殃亦如骨暴血出土埋而死果能踐盟則天地祐之壽得延長子孫萬禩永享榮昌誓畢庫爾禪希福與科爾沁使者來帝命大王二王三王四王阿巴泰台吉德格類台吉齋桑古台吉濟爾哈朗台吉阿濟格台吉杜度台吉岳託台吉碩託台吉薩哈廉台吉等亦宰白馬烏牛對來使同前立誓書而焚之
○四月內命宗弟鐸弼旺善貝和齊往祖居呼蘭哈達【山名】赫圖阿拉處【岡名】移先陵三人承命至皇祖考妣及皇后諸陵前用太牢祭畢乃移諸靈櫬肩輿以行幙分黃紅各有其等皇祖考用紅幙中宮皇后用黃其皇伯父禮敦巴圖魯皇弟達爾漢巴圖魯青巴圖魯宗弟祜爾哈奇皇叔塔察【篇古之子】用紅逐日宰牛祭奠沿途無間將至帝率諸王大臣令眾軍披掛出東京二十里迎至接官亭命束草為漢人形放砲吶喊斬草人以奪其地帝暨諸王軍士俱俯伏道帝候皇祖考及皇后靈過乃起至東京城東北四里崗上建立寢殿奉安之乃盛陳祭儀宰牛羊多焚金銀紙張以祭諸靈躬詣祖考靈前跪奠祝曰吾征明國以復祖父之仇遂得廣寧遼陽今迎先靈葬於所獲之地乞祖父上達天地神祇冥中默祐可也祝畢再拜而起其繼娶袞代皇后及皇子阿爾哈圖圖們靈櫬亦同移於此
○五月明國毛文龍令遊擊三員領兵順鴨綠江越長白山寇滿洲東界所屬輝發地時有滿洲守將蘇爾東安擊破之追殺三日其兵無一人得脫
○二十八日科爾沁部桑噶爾寨台吉送女來帝設宴與皇子多爾袞台吉為妃
○八月初十日額駙總兵官何和里卒年六十四命皇后等往弔之帝於宮中大慟曰佐吾創業諸臣何不遺一人以送我之終也
○是月帝聞毛文龍兵渡朝鮮義州城西鴨綠江入島中屯田命正白旗固山副將楞額禮鑲紅旗固山遊擊兼副將事武善領兵一千往襲之於途中獲一諜者詰之告曰晝則渡江入島收穫夜則歛兵過江宿於義州西岸楞額禮連夜領兵潛於山僻處前進遂隱伏至天明料明兵已渡江遂縱兵前進明之偵探未及舉砲傳烽楞額禮即渡夾江突至其島明國將士大驚俱拋戈潰走楞額禮等於陸地掩殺五百餘人其餘爭入舟墮水皆溺死楞額禮等盡焚其糧而回
◆天命六年三月至九年八月
【四王□□□大敗五總兵(見圖)】
十九日午時兵至城東南角渡河未畢哨探報曰西北武靖門外有兵帝率左翼兵先往有總兵李懷信侯世祿柴國柱姜弼童仲魁等率兵五萬出城五里布陣帝一見令兵擊其營之左四王領部下健卒隨至亦欲進戰帝止之曰吾已令兵往擊汝勿前進可領右翼兵駐於城邊瞭望之四王曰令後至二紅旗固山兵瞭望可也遂前進帝又令阿濟格台吉往勸之四王堅意行帝即令扈從二黃旗兵助之四王奮力衝殺擊其營之左明營兵放砲接戰四王殺入破其營左四固山兵亦殺入兩相夾攻明兵大潰而走四王乘勢追殺六十里至鞍山始回又有一營兵從西門出【即武靖門也】遇二紅旗兵擊退爭入門者人馬自相蹂踐積屍不可勝計乃收兵是晚回至城南七里安營
【太祖率兵克遼陽(見圖)】
【(見圖)】
○二十日卯時帝諭諸王大臣曰觀繞城之水西有閘口可令左四固山兵掘之東有水口以右四固山兵塞之親率右四固山兵布戰車於城邊以防衛令眾軍囊土運石壅其水口明國又有三萬兵出東門外安營【即平夷門也】列鎗砲三層連發不已左四固山遣人來曰西閘口難掘若奪其橋可得也帝曰橋可奪試奪之若得之急來告我吾當進攻此門即令來人速往水口壅塞既畢遂令綿甲軍排車進擊東門敵兵其營中連放鎗砲我兵遂出戰車外渡壕水吶喊而進兩軍鏖戰不退有紅甲拜雅喇二百殺入又二白旗兵一千亦殺入明之騎兵遂敗諸王部下白甲拜雅喇俱殺入夾攻之其步兵亦敗投城而走我兵乘勢驅殺溺水而死者滿積壕水盡赤時左四固山兵主奪西門橋分殺守壕之兵明營兵隱於屋垣放砲發矢聯綿不斷城上亦放火箭火砲擲火礶我兵奮勇衝突即樹梯登城驅殺其兵遂奪西城一面據其兩角樓城中官員軍民皆喪膽驚擾潰亂往來奔走於城內而已時右固山兵下馬步行兩壕之間運薪蒭填內壕正攻城北面左四固山兵來報曰酉時已登西城矣帝即撒攻城兵以益登城處是夜城內兵舉燈火與我兵拒戰達旦有監軍道牛維曜高出邢慎言胡嘉棟戶部傳國併軍民等多墜城而逃次日黎明明兵復布車大戰又敗右四固山兵亦登城八固山合為一處沿城追殺時經略袁應泰在城東北鎮遠樓監戰見城被克遂縱火焚樓而死分守道何廷魁攜妻子投井死監軍崔儒秀自縊總兵朱萬良副將梁仲善叅將王豸房承勳遊擊李尚義張繩武都司徐國全王宗盛備禦李廷幹等俱死於亂軍中生擒御史張銓其餘官民皆薙髮降闔城結綵焚香以黃紙書萬歲牌肩輿迎帝午時大張鼓吹入城官民俯伏夾道皆呼萬歲乃駐於經略衙門安撫已畢令張銓來叩見許以高爵厚祿待之銓曰吾受朝廷寵渥若降順是遺臭於後世汝雖欲生我我惟在一死而已生我固汝國之善事死則吾之芳名留照汗青矣終不見帝聞其言曰若不戰而降理當優待被擒之人既不欲生夫欲死之人豈能養耶宜斬之四王憐之而不忍殺乃援古曉之曰昔宋之徽欽二帝為金太宗皇帝所擒尚爾屈膝叩見受封公侯吾欲生汝故以此言開導耳何執迷而不屈乎銓曰王之所教誠是無非欲生全我也雖死亦不忘但徽欽乃亂世之小朝廷吾當今皇帝一統天下之尊吾豈肯屈膝而失大國之體統耶即留我十日但遲十日不死之期而已無復生之理然吾之所以稍存一時者蓋為後日蒼生慮耳前者當事將吏俱愚味不諳時務生靈塗炭不知其幾千萬矣吾觀滿洲兵雖與戰無益徒傷生耳故欲具本奏知我朝二國相和免生靈塗炭以成我令名於後世且吾之母妻及五子在家我死俱可保全吾若偷生併宗祀亦覆絕矣故一死之外無他願也帝知其不服遂縊而瘞之遼陽既下其河東之【三河東勝長靜長寧長定長安長勝長勇長營靜遠上榆林十方寺丁家泊宋家泊曾遲鎮西殷家庄平定定遠慶雲古城永寧鎮夷清陽鎮北威遠靜安孤山洒馬吉靉陽新安新甸寬甸大甸永甸長甸鎮江湯站鳳凰鎮東鎮夷甜水站草河威寧營奉集穆家武靖營平魯虎皮蒲河懿路范河中固鞍山海州東昌耀州蓋州熊岳五十寨復州永寧監欒古石河金州鹽場望海堝紅嘴歸服黃骨島岫巖青台峪】等大小七十餘城官民俱薙髮降
○十九日蒙古國喀爾喀部卓禮克圖達爾漢巴圖魯巴哈達爾漢實爾呼納克等四貝勒部下二千餘騎聞大兵已拔瀋陽乘殘破之餘來竊取瀋陽財粟時有滿洲之遊牧蒙古在城中遂出城驅殺獲牛馬甚多生擒三十人以獻帝命斬其二十四留六人持書歸責其侵擾之故
○二十一日遺朝鮮國王書曰滿洲國汗致書於朝鮮國王如仍助明國則已不然有遼人濟江而竄者可盡反之今遼東官民已薙髮歸降其降官俱復原職汝若納我已附之遼民而不還異日勿我怨矣帝聚諸王大臣議曰遼陽乃天賜我者可遷居於此耶仰仍還本國耶諸王大臣俱以還國對帝曰若我兵一還則遼陽必復固守凡城堡之民必逃散於山谷不為我有矣棄所得之疆土而還國後必復煩征討且此處乃明國朝鮮蒙古三國接壤要地天既與我即宜居之諸王大臣對曰此言誠然議定遂遣人迎后妃皇子
○二十四日釋遼陽獄中官民查削職閑住者復其原職設遊擊八員都司二員委之以事帝論拔城破敵將士攻戰之功行賞畢因得遼東又發庫銀布帛重賞總兵以下官員及士卒等有差移遼陽官民於北城其南城則帝與諸王大臣及將士居之二十九日命皇子德格類姪齋桑古台吉率八將領兵一千安撫人民併閱三岔河浮橋二台吉領兵至海州城中官民富戶張鼓樂以肩輿迎之二台吉攬轡傳令曰軍士不許擾害居民劫奪財物可登城而宿勿入民室傳令畢遂入城二台吉宿於公廨三軍俱屯於城上次日遣視三岔河浮橋之人來曰其橋彼已拆毀亦無舟楫遂安撫人民而回
○四月初五日后妃諸王及諸臣眷屬悉至於是下詔安撫各城堡百姓
○六月十四日左固山一等總兵額亦都卒年六十歲起於戎行奮其勇力往往爭先破敵累立功勳故以宗妹妻之陞為上將當祭奠之日帝臨其墓哀痛三次而回
【太祖大宴群臣(見圖)】
○七月初三日帝陞殿因得遼東大宴群臣總兵以下備禦以上分左右序坐席間以金巵行酒各親賜之宴畢各賜衣一襲群臣謝恩帝曰明國之萬歷帝土廣民眾不知自足反虐害小邦而侵奪尺寸之地故致喪其將士而又失其疆土此天厭明國而祐我也然吾等得至於此者雖賴上天庇護亦爾諸臣之力此盃酒襲衣乃微物耳豈足以酬功哉但念爾等攻戰之勞以此表吾心之嘉悅而已
○二十日鎮江中軍陳良策與民潛通於明海島大將毛文龍令堡外民吶喊詐言敵來城中人聞之皆潰良策乘亂執城守遊擊佟養真殺其子佟豐年并從者六十人叛投毛文龍其湯站險山二堡民亦執守堡官陳九階李世科以叛帝聞之命四王二王率扎爾固齊總兵副叅等官領兵三千遷鎮江沿海居民於內地命大王三王領兵二千移金州民於復州
○八月初九日喀爾喀部以牲畜一萬贖齋賽送其二子一女為質帝用白馬祭天令齋賽誓之賜貂裘猞狸猻裘各一領靴帽玲瓏帶并弓矢雕鞍馬一匹甲百副十五日諸王送齋賽至十里外設宴餞別將所質之女與大王為妃
○十一月十八日命二王領兵五千渡鎮江入朝鮮地攻勦毛文龍兵至鎮江連夜入朝鮮境斬遊擊劉姓者及兵一千五百文龍僅以身免乃還
○蒙古喀爾喀部內古爾布什台吉莽果爾台吉率民六百四十五戶并牲畜來歸帝陞殿二台吉拜見畢設大宴各賜貂裘三領猞狸猻裘二領虎裘二領貉裘二領狐裘一領鑲邊貂裘五領鑲邊獺裘二領鑲邊青鼠裘三領蟒衣九件蟒段六疋紬段三十五疋布五百疋金十兩銀五百兩雕鞍一副沙魚皮鞍七副?金撒袋一副又撒袋八副弓矢俱全盔甲十副奴僕牛馬房田凡應用之物皆備以聰古圖公主妻古爾布什賜名青卓禮克圖給滿洲一牛彔三百人並蒙古一牛彔共二牛彔授為總兵其莽果爾以宗弟濟伯哩都濟呼女妻之亦授為總兵
○壬戌天命七年正月扎魯特送巴格貝勒子鄂齊爾桑來質於是遂放巴格還
【太祖兵克西平堡(見圖)】
【太祖大兵陣殺劉渠(見圖)】
○十八日帝率諸王大臣征取廣寧留宗弟鐸弼貝和齊沙津及蘇巴海額駙【蘇巴海哈達國萬汗之孫帝以宗弟濟伯哩都濟呼之妹妻之故稱額駙】沙進等統兵守遼陽即日起行次日宿東昌堡二十日寅時起營辰時至遼河防河兵見勢不可當遂遁走前哨健卒追殺二十里外至西平堡乃止申時大兵至遂圍之二十一日招城守副將羅一貴不降辰時布戰車雲梯攻之四面兵皆潰午時乃下一貴及兵一萬俱殲之尚未收兵哨卒來報曰廣寧城東有兵至我兵迎之尚未成列明總兵劉渠祁秉忠李秉誠副將劉徵鮑承先叅將黑雲鶴麻承宗祖大壽遊擊羅萬言李茂春等領兵三萬乘機急戰我兵亦不暇布陣即分投殺入明國兵勢不能支遂潰走我兵乘勝追殺五十里至平洋橋總兵官劉渠祁秉忠及副叅等官全軍覆沒惟李秉誠鮑承先祖大壽羅萬言遁去時天已暮帝收兵回駐西平堡
【廣寧官生出城納降(見圖)】
明之敗兵入廣寧報經略熊廷弼巡撫王化貞二人聞之大驚遂與通判萬有孚監軍道高出等棄城向山海關而逃分巡道高邦佐走至杏山驛自縊有遊擊孫得功千總郎紹貞陸國志守備黃進等把守城門遣七人請降帝賞以銀兩給信牌而去二十二日西興堡備禦朱世勳差中軍王志高請降帝亦賞以銀兩給信牌而去是日將所得之人畜論功行賞畢其餘人畜散與三軍二十三日大兵起行赴廣寧有我國人投明為千總之石天柱及秀才郭肇基二人來降曰吾等已禁城門矣帝賜以所乘之鞍馬并旗一杆而去又正安堡千總來降帝賜信牌二面二十四日鎮靜堡叅將劉世勳來降賜旗而去大兵行至廣寧城東三里外望昌崗處城內各家焚香官生居民執旗張蓋擡龍亭用鼓樂叩首迎謁未時入城駐於巡撫公廨有潛逃入山之遊擊羅萬言投降其平洋橋守堡閔雲龍西興堡備禦朱世勳錦州中軍陳尚智鐵場守堡俞鴻漸大凌河遊擊何世延錦安守堡鄭登右屯衛備禦黃宗魯團山守堡崔盡忠鎮寧守堡李詩鎮遠守堡徐鎮靜鎮安守堡鄭維翰鎮靜堡叅將劉世勳守堡臧國祚鎮邊守堡周元勳大清保遊擊閻印大康守堡王國泰鎮武堡都司金勵劉式章李維龍王有功【壯鎮堡閭陽驛十三山驛小凌河松山杏山撁馬嶺戚家堡正安錦昌中安鎮夷大靜大寧大平大安大定大茂大勝大鎮大福大興盤山】共四十餘城之官各領所屬民降
【大王褚英四王□□□克義州(見圖)】
帝駐兵十日乃移兵欲進山海關時熊廷弼盡焚沿路屯堡房屋而走大兵至中左所復回錦州命大王四王領兵至義州移其民城中閉門不服遂克城殺兵三千大兵回至廣寧遣官接后妃等二月十一日自遼陽起行十四日乃至設慶賀之宴十六日蒙古兀魯特部明安諤勒哲依圖索諾木吹爾扎勒達賴密賽拜音岱噶爾瑪昂坤多爾濟固祿綽爾齊奇卜塔爾布彥岱伊林齊特靈實爾呼納克等十七貝勒并喀爾喀等部台吉共率所屬軍民三千餘戶並牲畜歸附帝陞殿賜宴畢乃諭之曰吾國之風俗主忠信持法度賢能者舉之不遺橫逆者懲之不貸無盜賊詐偽無兇頑暴亂是以道不拾遺拾物必還其主皇天所以眷顧蓋因吾國風俗如此爾蒙古人持素珠念佛而盜賊欺偽之行不息是以上天不祐使汝諸貝勒之心變亂為害而殃及於國矣今既歸我俱有來降之功有才德者固優待之無才能者亦撫育之切毋萌不善之念若舊惡不悛即以國法治之諭畢列等授職賜以貂鼠猞狸猻狐狸貉皮虎皮等裘蟒衣金銀紬段布疋銀器房田奴婢牛馬糧粟凡所用之物俱賞給之
○喀爾喀五部落民有一千二百戶並來歸十七日帝命諸王統兵守廣寧駕還遼陽將河西一帶所降之官民移於河東時西平敗將鮑承先亦隨民歸降
○三月初三日八固山王等問曰上天所予之規模何以底定所錫之福祉何以永承帝曰繼我而為君者毋令強梁之人為之此等人一為國君恐倚強自恣獲罪於天也且一人之識見能及眾人之智慮耶爾八人可為八固山之王庶幾同心幹國可無失矣爾等八固山王中有才德能受諫者可繼我之位若不納諫不遵道可更擇有德者立之倘擇立之時如不心悅誠服而有難色者似此不善之人難任彼意也至於八王理國政時或一王有得於心所言有益於國家者七王當會其意而發明之如已無能又不能替他人之能但緘默坐視當選子弟中賢者易之易置時如有難色亦不可任彼意也八王或有故而他適當告知於眾不可私往若面君時當眾人畢集共議國政商國事舉賢良退讒佞不可一二人至君前是月帝集諸王大臣議曰皇天見祐將遼東地方付與我等然遼陽城大且多年傾圯東南有朝鮮西北有蒙古二國俱未服若釋此而征明國難免內顧之憂必另築城郭派兵堅守庶得坦然前驅而無後慮矣諸王大臣諫曰若舍已得之城郭棄所居之房屋而更為建立毋乃勞民乎帝曰既征明國豈容中止汝等惜一時之勞我惟遠大是圖若以一時之勞為勞前途大事何由而成可令降民築城至於房屋各自建之可也諸王大臣俱敬服帝言遂於城東五里太子河邊築城遷居之名其城曰東京
○七月大臣碩翁科羅巴圖魯卒年六十四歲
○癸亥天命八年正月前遣歸蒙古巴格貝勒至是已期年矣復來朝見帝悅遂釋其質子鄂齊爾桑與之俱歸
○初七日傳諭曰八固山王設八大臣輔之以觀察其心孰能於事不分人已而俱持以公論孰於一已之非不肯自任其非而形於辭色八大臣當共持公論非者即以為非如不從所諍即奏上知一也大凡國事何以成何以敗當深為籌畫有堪輔政者則曰此人可使從政即舉之有不堪任事者則曰此人不堪任事即退之二也總兵以下為將者凡行軍之事何以勝何以負當深計之凡攻用何具戰用何器有利於用者當預備之有才堪軍旅者則曰可治軍旅有不能者即曰不能三也蓋賢不舉則無以勸善不肖者不錯則無以懲惡果能於國事經理咸宜則吾所生之子孫有益所設之臣僚有益此心寧不愉快乎喀爾喀五部之拉巴實希卜台吉索諾木台吉莽古塔布囊鄂博和塔布囊達賴台吉等各率所屬軍民牲畜並各處蒙古共五百戶來歸皆列等授職仍賜貂裘猞狸猻裘金銀布帛及房田奴僕牛馬等物
【阿巴泰德格類齋桑古岳託大破昂安(見圖)】
○初扎魯特昂安貝勒執滿洲使者與葉赫殺之又遣往蒙古使者屢被截殺於路奪其牲畜帝怒之於四月十四日命阿巴泰台吉德格類台吉齋桑古台吉岳託台吉領兵三千往討之至二十一日連夜疾行二十二日方曙過羅地渡遼河縱兵急越有前鋒總兵岱穆布領精兵五十先至額爾格勒地為昂安所屬遂略地百里乃與叅將雅希禪博爾晉轄至昂安居處攻之昂安率妻子併二十餘人乘牛車而奔雅希禪博爾晉轄領三十餘騎下馬岱穆布領十餘騎勒馬而立昂安避下馬之兵直衝岱穆布岱穆布迎戰當先射之昂安部下一人舉小鎗刺中岱穆布口遂墜馬傷重而死我兵衝入殺昂安父子併從者於一處盡獲其妻子軍民牲畜及擒桑圖台吉妻子而回【乃鍾嫩貝勒之子昂安孫也】五月初六日帝出城迎之至四十里古城堡南相見因克敵乃豎旗八桿吹螺拜天畢陞帳其出征王大臣叩見乃設宴勞之次日將所得人畜先賞出征將士其餘列等以賜各官是日天雨帝曰蒙古之國猶此雲然雲合則致雨蒙古部合則成兵其散猶如雲收而雨止也俟其散時吾當亟取之言畢乃還
○時桑圖因妻子軍民既被擒乃致書哀懇曰桑圖書奏於主眾國明汗臣自來無罪故父在日罪誠有之今大兵下臨惟孤身得脫妻子俱成俘獲以汗明恕鑒臣微衷或有赦還意乎曩者汗曾云桑圖爾即於血戰中慎毋懼怯若果垂憐望遣一使來帝於是遣使告以妻子不曾戮辱俱存無恙桑圖遂來叩見即還其妻子與之俱歸
○十七日蒙古科爾沁部孔果爾貝勒送女來上命齋桑古台吉杜度台吉至六十里外宴迎入城復設大宴與阿濟格台吉為妃
○六月初九日帝御八角殿召御妹阿吉格福金及眾公主訓之曰天作之君凡制禮作樂豈可不體天心然天心何以體之莫若舉善以感發其善者誅惡以懲創其惡者如我國諸王中亦有被貶責者豈於我有怨哉不過因其紊亂綱常法所不容耳即執政諸王尚不令枉法爾等婦女苟犯吾法吾豈肯縱恕以敗綱常乎男子披堅執銳共歿於陣者蓋因不背同心之盟故以身殉國耳爾居家婦女違法行背理之事成何婦道吾之所以將汝等妻諸大臣者原酌其才論其功而匹配之也豈令受制於汝乎若爾等倚勢凌逼其夫其惡甚於魑魅如萬物俱賴日光而生爾等當依我之光各安其分可也又謂御妹曰姑若不預訓諸女倘犯事之後汝毋阻我帝諭諸王曰喀爾喀貝勒原任意獨行無所約束今之來歸榮而更求其榮逸而更求其逸也兀魯特部貝勒來附是因其君不仁故慕我而來歸也此降王等凡有罪過當以八固山王視之倘罪有當誅無致之死令還其地可也又曰爾等降王凡在我國結婚立家而娶吾女者勿以吾女為畏朕原念汝等遠附故妻以女豈令汝受制於吾女乎吾嘗聞喀爾喀部諸貝勒以女妻左右近臣者多侮其夫而虐害其國人若吾女有似此不賢者汝等毋與較論即告朕知罪當誅則誅之罪不至死即廢之另以別女妻焉或有不賢而不告朕是汝等之過告之而不責其非是予之過凡有艱苦之情切毋自諱各有隱衷當盡告之
○二十八日諭曰總兵以下備禦以上凡有官職者果恪守乃職夙夜匪懈盡心以為國者吾視之如子誠為有益若懷窳惰安佚之心而怠慢天職則視之如子竟何益耶爾等各宜竭力為國今漢人蒙古并各國雜處國中其逃叛盜賊詐偽橫逆者當細察之爾等若嚴加察訪則惡者不敢於為惡國有不治者乎國治則吾心安方見豢養汝等之益也若俱耽安佚而不稽查之惡者竊發而為國亂國亂則吾心不安豢養汝等竟何益哉創業最難今既得之而汝等不敬謹以供職則吾祿養之恩更將何以為報耶
○十月二十日大臣達爾漢轄卒年四十八帝親臨痛哭之【達爾漢轄原名扈爾漢雅爾古人也因來附帝養為子賜以大臣之職○】初喀爾喀巴約特部達爾漢巴圖魯貝勒之子恩格德爾台吉先諸部來叩見求婚帝嘉之將御弟達爾漢巴圖魯貝勒女遜戴郡主妻之往送其地至是甲子天命九年正月與郡主同來欲率部眾請命求往東京帝嘉其意欲厚待之與之誓曰皇天垂祐使恩格德爾遠離其父而以我為父遠離其親弟兄以妻之弟兄為弟兄棄其故土而以我國為依歸若不厚待之則穹蒼不祐殃及吾身吾於天作合之子婿而恩撫無間則天自保祐俾吾子孫大王二王三王四王阿巴泰台吉德格類台吉齋桑古台吉濟爾哈朗台吉阿濟格台吉杜度台吉岳託台吉碩託台吉薩哈廉台吉及恩格德爾台吉等命得延長永享榮昌恩格德爾亦誓曰蒙恩父汗撫育若忘其厚恩思回本國不以汗之喜怒為好惡猶念故國兄弟而懷二心者穹蒼不祐殃及其身若同心共意則皇天眷顧俾子孫世食汗祿永享榮昌誓畢上以制誥賜恩格德爾暨郡主其文曰恩格德爾後若有罪惟篡逆不赦其餘一切過犯俱不加罪但昔居汝國吾女固仰望於汝今移居至此爾則倚賴吾女然吾女或恃父母而慢其夫者或有之諒爾有何事苦吾女也爾心或受吾女之制而不得舒吾惟汝是庇吾女雖至死必不溺愛以曲庇之也初六日命大王二王三王四王并阿巴泰岳託阿濟格齋桑古濟爾哈朗杜度等台吉領兵往移恩格德爾并弟莽果爾代部下人民諸王即奉命移部眾回帝出東京迎至張義站大宴之恩格德爾弟兄各賜以雕鞍良馬貂裘恩格德爾子囊孥克門都達哈并莽果爾代子滿珠實哩各賜猞狸猻裘遂還京復賜恩格德爾等田卒耕牛金銀蟒段布帛貂鼠猞狸猻皮及房田應用之物仍以平虜堡人民賜之
○二月十六日皇弟卓禮克圖貝勒薨年四十三歲
○初與科爾沁部遣使往來者數年至是復遣使詣其處約固和好其部長遂遣使齎書來書曰鄂巴洪台吉等致書於明掩眾光威震列國睿主陛下吾嫩江台吉等聞汗諭莫不欣服然主持其大事裁之自汁吾等莫有敢違命者但察哈爾汗及喀爾喀部知吾等與大國同謀必來征伐將何以為我謀也惟汗籌之而已帝遂遣巴克什庫爾禪希福往與鄂巴阿都齊達爾漢岱青蒙果各台吉等會盟宰牛馬置白骨血土酒肉各一碗焚香而誓曰滿洲科爾沁二國因有察哈爾欺凌之憤故以盟言昭告天地願同心合意既盟之後滿洲若為察哈爾餽贈所誘中其巧計不令科爾沁知而先與之和者穹蒼不祐降以災殃如此骨暴血出土埋而死若科爾沁為察哈爾餽贈所誘中其巧計不令滿洲知而先與之和者穹蒼不祐降以災殃亦如骨暴血出土埋而死果能踐盟則天地祐之壽得延長子孫萬禩永享榮昌誓畢庫爾禪希福與科爾沁使者來帝命大王二王三王四王阿巴泰台吉德格類台吉齋桑古台吉濟爾哈朗台吉阿濟格台吉杜度台吉岳託台吉碩託台吉薩哈廉台吉等亦宰白馬烏牛對來使同前立誓書而焚之
○四月內命宗弟鐸弼旺善貝和齊往祖居呼蘭哈達【山名】赫圖阿拉處【岡名】移先陵三人承命至皇祖考妣及皇后諸陵前用太牢祭畢乃移諸靈櫬肩輿以行幙分黃紅各有其等皇祖考用紅幙中宮皇后用黃其皇伯父禮敦巴圖魯皇弟達爾漢巴圖魯青巴圖魯宗弟祜爾哈奇皇叔塔察【篇古之子】用紅逐日宰牛祭奠沿途無間將至帝率諸王大臣令眾軍披掛出東京二十里迎至接官亭命束草為漢人形放砲吶喊斬草人以奪其地帝暨諸王軍士俱俯伏道帝候皇祖考及皇后靈過乃起至東京城東北四里崗上建立寢殿奉安之乃盛陳祭儀宰牛羊多焚金銀紙張以祭諸靈躬詣祖考靈前跪奠祝曰吾征明國以復祖父之仇遂得廣寧遼陽今迎先靈葬於所獲之地乞祖父上達天地神祇冥中默祐可也祝畢再拜而起其繼娶袞代皇后及皇子阿爾哈圖圖們靈櫬亦同移於此
○五月明國毛文龍令遊擊三員領兵順鴨綠江越長白山寇滿洲東界所屬輝發地時有滿洲守將蘇爾東安擊破之追殺三日其兵無一人得脫
○二十八日科爾沁部桑噶爾寨台吉送女來帝設宴與皇子多爾袞台吉為妃
○八月初十日額駙總兵官何和里卒年六十四命皇后等往弔之帝於宮中大慟曰佐吾創業諸臣何不遺一人以送我之終也
○是月帝聞毛文龍兵渡朝鮮義州城西鴨綠江入島中屯田命正白旗固山副將楞額禮鑲紅旗固山遊擊兼副將事武善領兵一千往襲之於途中獲一諜者詰之告曰晝則渡江入島收穫夜則歛兵過江宿於義州西岸楞額禮連夜領兵潛於山僻處前進遂隱伏至天明料明兵已渡江遂縱兵前進明之偵探未及舉砲傳烽楞額禮即渡夾江突至其島明國將士大驚俱拋戈潰走楞額禮等於陸地掩殺五百餘人其餘爭入舟墮水皆溺死楞額禮等盡焚其糧而回