正文

第33节:道歉的艺术(1)

新君王论 作者:蔡子强


第 14 课 道歉的艺术

莎士比亚曾在剧作《李尔王》中说过:“为失败找借口,最后只会使伤口越撕越深。”

从政者一旦犯错,之后死不认错,或者百般推诿,只会令民怨不断加深,让事件进一步发酵,伤口继续淌血。

试问当你生气的时候,最想听到的是什么?是道歉,而非借口,即使对方的辩解并非毫无道理。

举个例子,在2009年台湾莫拉克风灾中,最初马英九便没有意识到这一点,像在8 月12日,当在灾场中仓促间被海外媒体记者问到时,他便掉以轻心地说:“这个地区从来没这么严重过,所以民众没有做好充足的准备,如果做好准备,民众就会及早撤离,可是他们死守家园,你看看,他们没有理解到这次风灾有多严重。”

严格来说,他并非全无道理,但在风投火势的时候说这些话,无疑便如火上加油,旋即惹来铺天盖地的反击和批评,说他无耻,把责任推诿给灾民,让他处境更加雪上加霜。

结果,马英九后来学乖了,再到灾区视察时,只一股脑儿向灾民鞠躬道歉,说自己来晚了,又责备自己和“政府”防灾及救灾不力,这才让灾民消了口气。试想想,如果马坚决不道歉,反而选择一路强辩下去,会为自己酿成怎样的一场政治风暴?

美国参议员F. Thompson曾就“快快道歉”这一点,以自己与克林顿的瓜葛和经验,说了著名的一句:

“If you’ve got to eat any crow, or maybe even half a crow, it’s better to do it warm than when it gets cold.”

Crow虽然指的是乌鸦,但在美国俚语中,“eat crow”有被迫认错的意思,所以这句话简单来说,就是:“道歉,好过不道歉;而早道歉,又好过迟道歉。”

不用担心道歉后,对方会得寸进尺,试问你有过当别人低声下气地向你道歉后,你会落井下石,狠狠地再刮对方一记耳光吗?即使对方真的穷追猛打,只会自失风度,舆论会慢慢转到你那一边。

相反,如果你继续寻找诸多借口,只会更易撩起对方的好胜心和斗心,与你狠狠地再斗一场,把局面愈弄愈僵。所以,即使真的要解释,也待雨过天晴,大家心平气和之后再说。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号