一阵沉默,林内特努力控制着自己,她冷冷地说:“这些话离题太远了。”
“不,并不离题。我只是在说明,为什么你和贝尔弗小姐的几次不期而遇会使你心烦意乱。因为她的所作所为或许不够庄重,有失女性尊严,但你内心深处却知道公道站在她那一边。”
“这不是事实。”
波洛耸耸肩。
“你不愿意诚实地面对自己。”
“绝不是这样。”
波洛温和地说:“夫人,我想你拥有了幸福的生活,你也一直很慷慨大方,而且待人和善。”
“我一直在努力。”林内特说。此时她脸上那种不耐烦的怒气已经消失,说起话来几近绝望。
“所以,当你察觉自己确实不是无心伤害别人,你会感到不安,而且迟迟不肯承认这个事实。恕我冒昧,心理状态才是这件事的关键所在。”
林内特慢吞吞地说:“就算你说的是真的——当然我不愿意承认——现在又有什么办法呢?一个人无法改变过去,处理事情时,应该正视现实。”
波洛点了点头。
“你的头脑很清楚。是的,一个人无法回到过去,必须接受现实。而且,夫人,有时候也只能——自食其果。”
“你的意思是,”林内特表示怀疑地问,“我已经束手无策了?”
“你必须要有勇气去承担,夫人,在我看来,只能如此了。”
林内特缓缓地说:“你能跟贝尔弗小姐谈谈吗?跟她讲讲道理?”
“可以,我很乐意,如果你希望我这样做。可是你别指望有多大的效果。我想贝尔弗小姐正被一种执拗的想法紧紧地控制着,要她改变念头是徒劳无功的。”
“可是一定有什么办法能帮我们脱身吧?”
“当然,你可以回到英国,在家里好好过日子。”
“即使那样,杰基也会住到我们村子里来,因此我一出门就会看到她。”
“说得对。”
“而且,”林内特缓缓地说,“我想西蒙也不会同意我逃回去。”
“他对这件事的态度如何?”
“他非常恼火,简直是气急败坏。”
波洛若有所思地点点头。
林内特以恳求的口气说:“你愿意……跟杰基谈谈吧?”
“是的,我愿意。可是我认为不会有任何成效的。”
林内特怒冲冲地说:“杰基是个怪物!谁也不知道她会干什么!”
“你刚才谈到,她曾威胁你们。能不能告诉我是什么样的威胁?”
林内特耸了耸肩。
“她威胁——呃,要把我们两个都杀掉。有时候杰基的性子是相当暴躁的。”
“我明白了。”波洛的语调很低。
林内特向波洛恳求说:“你愿意帮我处理这件事吗?”
“不,夫人。”波洛的口气坚定。“我不会接受你的委托,我只会基于人道立场做这种事,那样,就可以。的确,目前的状况困难重重、危机四伏。我会尽力弄清楚事实,至于能不能成功,我不太乐观。”
林内特·多伊尔缓缓地说:“所以你不愿意为我出面?”
“是的,夫人。”赫尔克里·波洛说。
“不,并不离题。我只是在说明,为什么你和贝尔弗小姐的几次不期而遇会使你心烦意乱。因为她的所作所为或许不够庄重,有失女性尊严,但你内心深处却知道公道站在她那一边。”
“这不是事实。”
波洛耸耸肩。
“你不愿意诚实地面对自己。”
“绝不是这样。”
波洛温和地说:“夫人,我想你拥有了幸福的生活,你也一直很慷慨大方,而且待人和善。”
“我一直在努力。”林内特说。此时她脸上那种不耐烦的怒气已经消失,说起话来几近绝望。
“所以,当你察觉自己确实不是无心伤害别人,你会感到不安,而且迟迟不肯承认这个事实。恕我冒昧,心理状态才是这件事的关键所在。”
林内特慢吞吞地说:“就算你说的是真的——当然我不愿意承认——现在又有什么办法呢?一个人无法改变过去,处理事情时,应该正视现实。”
波洛点了点头。
“你的头脑很清楚。是的,一个人无法回到过去,必须接受现实。而且,夫人,有时候也只能——自食其果。”
“你的意思是,”林内特表示怀疑地问,“我已经束手无策了?”
“你必须要有勇气去承担,夫人,在我看来,只能如此了。”
林内特缓缓地说:“你能跟贝尔弗小姐谈谈吗?跟她讲讲道理?”
“可以,我很乐意,如果你希望我这样做。可是你别指望有多大的效果。我想贝尔弗小姐正被一种执拗的想法紧紧地控制着,要她改变念头是徒劳无功的。”
“可是一定有什么办法能帮我们脱身吧?”
“当然,你可以回到英国,在家里好好过日子。”
“即使那样,杰基也会住到我们村子里来,因此我一出门就会看到她。”
“说得对。”
“而且,”林内特缓缓地说,“我想西蒙也不会同意我逃回去。”
“他对这件事的态度如何?”
“他非常恼火,简直是气急败坏。”
波洛若有所思地点点头。
林内特以恳求的口气说:“你愿意……跟杰基谈谈吧?”
“是的,我愿意。可是我认为不会有任何成效的。”
林内特怒冲冲地说:“杰基是个怪物!谁也不知道她会干什么!”
“你刚才谈到,她曾威胁你们。能不能告诉我是什么样的威胁?”
林内特耸了耸肩。
“她威胁——呃,要把我们两个都杀掉。有时候杰基的性子是相当暴躁的。”
“我明白了。”波洛的语调很低。
林内特向波洛恳求说:“你愿意帮我处理这件事吗?”
“不,夫人。”波洛的口气坚定。“我不会接受你的委托,我只会基于人道立场做这种事,那样,就可以。的确,目前的状况困难重重、危机四伏。我会尽力弄清楚事实,至于能不能成功,我不太乐观。”
林内特·多伊尔缓缓地说:“所以你不愿意为我出面?”
“是的,夫人。”赫尔克里·波洛说。