正文

《D:死亡余韵》第二节(4)

D:死亡余韵 作者:(美)苏·格拉夫顿


她打了一个否定的手势:“天哪,你真是太可爱了。你有被男人揍过的经历吗?”

“我嫁过的男人可不敢打我。我忍受不了那样的男人。”

“我以前也那样想,但是听我说,如果你不幸嫁给那种人,那要想从他们的生活中解脱出来可不是一件容易的事,尤其是一个像达盖特那样的混蛋。他曾经发誓,即便我逃到天涯海角,他也会找到我。我相信他做得出来。”

“他入狱时的罪名是什么?”

“他从来不说,我也从来不问。单从这件事上看,我也够蠢的了。起初我并不介意。我们在一起生活的几个星期里,他表现得很好。像一个孩子!上帝啊,他就像一只小狗一样调皮地在我身边转来转去。我们生活得非常甜蜜,就像我们做笔友时那些信中所写的一样。直到后来有一晚,他走进了杰克·丹尼尔酒吧,生活突然变得糟糕起来。”

“他提过托尼·加恩这个名字吗?”

“没有,这人是谁?”

“我也不清楚,是他委托我寻找的一个孩子。”

“他给了你现金还是支票?我能看看支票吗?”

我从手提包里拿出了支票,放在了餐桌上。我想最好还是不要说明这是一张现金支票。而且我也在想,她得知达盖特在外面乱花钱之后,不会有多友好的反应。“我知道利马尔多是一个化名。”

她认真地看了看支票:“是的,但达盖特确实有一些钱存在这个账户,我以为他离开之前已经花光了这些钱。”她又吸了一口烟,递回了支票。这回在她喷出的烟飘到我的脸上之前,我迅速抽回了手,挥散了烟。

“他周一接到的电话是有关什么事情的,你知道吗?”

“我怎么可能知道。当时我在自助洗衣店,到家时他还在接电话,当时他的脸色非常阴沉。后来他很快就挂了电话,开始往一只行李袋里塞东西,为了找支票本,他把这里翻得乱七八糟。我担心他怀疑是我拿了支票本,要找我的麻烦,但他好像非常惊恐,并没有注意到我。”

“他和你说了什么吗?”

“没有,不过他当时很慌张,手抖得厉害。”

“你知道他会去哪里吗?”

她的双眼掠过一丝奇怪的神情,但她迅速低下头去,不再看着我。“他只有一个朋友,就是住在圣特雷萨的比利·波罗。如果他需要帮助,他会去找波罗。我猜达盖特的家曾经在那里,但我不知道他家里究竟发生了什么事。他不愿多说。”

“那么波罗也出狱了?”

“我听说他最近被放出来了。”

“我也许要去找他,因为这是目前我拥有的唯一线索。另外,如果你有他们两个的消息,能给我来个电话吗?”我拿出一张名片,在背面草草写下了我的住址和电话。

她看着我的名片,问道:“你觉得会发生什么事吗?”

“不清楚,我也不关心。我一找到达盖特,就会了结这件事,让自己摆脱困境。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号