* * *
这艘船和船上的一切都散发着古老的气息。水手们来来去去就像被埋了千年的幽灵在游荡;他们的眼中有一种急切不安的神情;当他们的身影在战灯灯光的辉映下横在我的道上,我心里便有一种前所未有的感受,尽管我平生专爱与古董打交道,一直沉湎于巴尔比克、塔德摩尔和波斯波利斯残垣断柱的阴影之中,直到我自己的心灵也变成了一堆废墟。
* * *
现在我看一看四周,就会为我先前的恐惧不安而感到羞愧。如果先前一直伴随着我们的疾风已经吓得我发抖,那现在目睹这用飓风、台风、罡风、厉风都不足以形容的狂飙与大海撕斗,我难道不该吓得魂飞魄散?船的周围是无穷无尽的黑暗和茫茫洪涛的浑沌,但在船舷两侧三海里外的地方,却不时隐隐闪现出巨大的冰壁,冰壁岧岧仡仡直插苍昊,朦胧中就像宇宙的围墙。
* * *
如我所料,这船果然是在一股潮流之中--假若潮流这个词可以用来称呼那在白色的冰壁旁怒吼咆哮、像飞流直下的大瀑布轰鸣着朝南奔腾的滚滚洪涛的话。
* * *
我认为要想象我有多恐惧是完全不可能的;但一种想探索这一海域秘密的好奇心甚至征服了我的恐惧和绝望,并将使我甘心于那种最可怕的死亡。显然我们正驶向某个令人激动的知识领域--某种从未被揭示过的秘密,这种知识和秘密的获得就是毁灭。也许这股潮流正把我们带向南极。必须承认,一个最最不切实际的假设也自有其盖然率。
* * *
水手们迈着颤巍巍的步子不安地在甲板上踱来踱去;但从他们脸上的表情可以看出,他们对希望的憧憬多于对绝望的漠然。
这时风仍然在我们的船尾,由于扬起了所有的大小风帆,船有时整个儿地被抛出水面!哦,这情形越来越恐怖!--那堵冰墙忽而在右边,忽而在左边,我们正绕着一个巨大的圆心,围着一个像是大圆形剧场的旋涡四周头昏眼花地急旋,这大旋涡的涡壁伸延进黑洞洞的无底深渊。可我现在已没有时间来考虑自己的命运!圆圈飞快地缩小--我们正急速地陷入旋涡的中心--在大海与风暴的咆哮、呼号、轰鸣声中,这艘船在颤抖--哦,上帝!--在下沉!
附记--《瓶中手搞》最初发表于1831年,而在多年之后我才见到墨卡托①绘制的地图。在墨氏地图上,海洋从四个入口注入(北)极湾,并被吸进地腹;极本身以一块巍然耸立的黑岩为标志。
(曹明伦 译)