正文

第一次开庭:1月20日(星期六)下午(5)

弑君者 作者:(英)杰弗里·罗伯逊


查理声称自己和在座的每位一样都代表下议院的权力,对他自己是很不利的,但他旋即把话锋一转——“我没有看到这里有上议院,而没有上议院是无法组成议会的”。他本还可以再提出现场连一名长老会派议员都没有,这个所谓的下议院一点也不完整。但这是一个特别法庭,并非一个议会,布拉德肖马上就抓住这一点。他宣布道:“既然你不回答,本法庭将休庭考虑如何进行接下来的程序;与此同时,谁把你带到这里来,谁就把你带回去。”但底下毫无动静——因为这位主席忘了向守卫们下令将犯人带走。于是他转而问道:“法庭想知道,这是否就是你的所有回答?”查理早利用布拉德肖犹豫不决的当儿,对法庭展开了教育:

先生,我希望你能给我以及全世界一个令人满意的答案。我告诉你,你现在所做的事非同儿戏,你必须首先向上帝,其次向全英国交待清楚你们是凭什么权力这样做的。如果你们的权力是篡夺来的,它必定不能长久,而且在天上的上帝将来也必找你们及授予你们权力的人算帐。给我满意的答案我才会回答,否则我就是违背了我的托付、侵害了人民的自由,因此你们要先对此好好思考我才愿意……给上帝、我以及全世界一个令人满意的答案,我才会回答。我可一点都不害怕。

他的要求一开始是富有尊严和力量的,但到了后来就显得是被激怒了而喋喋不休。这本是他最有力的论点,他和布拉德肖关于这个问题的交锋至多也只需要十分钟,但他翻来覆去讲了十三次以致让人厌烦起来。最后,布拉德肖稍稍恢复了,见查理处于劣势,他带着几分司法威严对这位纠缠不清的被告喝道:

布拉德肖 法庭希望你作出最后答复。法庭计划在下星期一重新开庭。如果你继续这样下去,等于什么都没说。我们身负上帝和大英王国托付的使命,我们施行公义审判以更好地维持和平——这就是我们的工作。

国王  我告诉你们我的回答——任何一个稍具理性的人都知道你们不具有合法的审判权。

布拉德肖 这纯属你个人见解——我们认为这是合理的,而我们是你的法官。

  

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号