有伤风化的调查在一九五五年七月开庭。负责教育案件的法官蒙赞先生试图揭示出作者的真实身份。让?波朗必须到场听证,这是自然的,但真正接受调查的对象似乎是让-雅克?博韦尔和双偶文学奖的评委,自然,作者也是少不了的,哪怕是缺席审判。
一九五五年八月五日,让?波朗作了这样的陈述:“大约三年前,波利娜?雷阿热来我负责的新法兰西杂志丛书办公室找我,将一部手稿交给我,手稿的名字是《O的故事》。…… 这部手稿立刻吸引了我,因为其文学质量,怎么说呢,小说的主题是淫秽的,但它的文学价值正在于此,在淫秽的主题中,它显得节制而稳重…… 我把书介绍给让-雅克?博韦尔,他充满激情地接受并立刻予以出版……我不清楚小说的印数究竟是多少。我要补充说明的是雷阿热夫人出身于一个学者家庭,她害怕因此使自己的家庭蒙羞,因此直至今日,她仍然拒绝透露她的真实姓名……我还要补充的是我并非这部小说的作者,…… 雷阿热夫人不愿意别人知道她的真名。”
查禁一直处在威胁状态,并没有最后实施。在几个月,甚至几年的时间里,询问、陈述从来没有断过,一直到一九五七年才了结。最终诉讼没有发生。书委会最后针对该书宣布了三项即时生效的禁令:禁止出售给未成年人,禁止做书的招贴和广告宣传。这只是对书的销售所做出的限制,并没有禁止书本身的存在,也没有禁止书的销售。书被牢牢贴上了有伤风化的标签。直至一九七五年书才完全解禁。至于中断查禁调查的原因应该与作者的真实身份有关。