正文

离岸 6(5)

离岸 作者:(英)佩内洛普·菲兹杰拉德


“请问,斯蒂芬先生在哪里?”

没等到确切的答复,或者说她们根本没指望得到答复,玛莎和不太情愿的蒂尔达就径直走进了后面的办公室。这个肮脏不堪的小房间原本是间洗涤室,这儿和她们之前来时相比没什么变化,往下走两节楼梯,便来到一个垃圾堆得高高的小庭院。斯蒂芬先生正坐在一个煤油暖炉旁边,在一张张纸上写着什么东西,好像在累加账目。玛莎取出两片瓷砖,放在了他的面前。

老板作为生意人,对这些浅滩处的宝物已经习以为常了,他把瓷砖擦干净,露出了闪闪发光的表面,这次他不是用水擦的,而是从一个瓶子里取出一种不知名的东西来擦的。然后,他小心翼翼地取下手指上分量不轻的戒指,分别捡起两片瓷砖,从最边缘的地方开始端详起来。

“就是说,你们大老远赶过来,就是为了给我看这些东西。那你们觉得它们到底是什么呢?”

“我知道它们是什么。但我只是想知道如果卖给你的话,你能付我们多少钱?”

“你们家里还有没有更多这种东西?”

“这不是我们家里的东西。”

“那你们是从哪里得来这些东西的?”

“周围某个地方。”

“而且你们肯定没有更多了?”

“只有两个。”

斯蒂芬先生透过一块玻璃镜仔细地观察着这只金银色的鸟。

“亲爱的,它们的确是挺漂亮的瓷砖,但也就仅此而已了。”

“那你为什么还这么小心地取下自己手上的戒指?”

“亲爱的,我可一直是这么谨慎的。”

“这些可是威廉 德 摩根的红宝石色光亮瓷砖片啊,”玛莎说道,“它们用金色和银色修饰,分别代表着星星和月亮的光芒。”

“是谁叫你们来这里的?”斯蒂芬问道。

“没人带我们来,你是认识我们的,我们以前来过。”

“是的,我知道,但我的意思是,谁教你们这么说的?”

“没人教我们。”

“维蕾米娜 斯特灵太太,”蒂尔达插话道,“她活到今天的话,有九十七岁了。”

“好了,不管你们是为谁来卖这些东西的,我都不得不让你们扫兴而归了,因为这些瓷砖并不是德 摩根先生的杰作。恐怕,你们对此了解得不够多。我认为,你们不用在意瓷砖背面刻着的几个残留的字母:‘NDS END’。威廉 德 摩根的陶器作坊位于夏纳步道,之后,他把他的窑搬到了玛顿修道院。但这两样东西上刻的标志不代表这两个地方中的任何一个。”

“当然不代表。这两片瓷砖是他的后期作品。他最后的一个陶器制品是在富尔汉姆的桑德端区①做的。难道你不知道吗?”

出于一种尊严感,老板只得装出遗憾的笑脸,把瓷砖重新拿回手里看。但他还是忍不住将这只鸟摆到台灯下,这样灯光就能穿过表面,散发的光芒就如火焰般通红地蔓延到了瓷砖的边缘。此时,玛莎和他正被一种怪异的同病相怜的感觉联系在一起,这实在出乎他们俩的意料,然而却又很难摆脱。

“好吧,我想我们店或许能收下它们。两个相比,当然这只鸟的质地要好得多。我收下这条龙只是想让它和这只鸟配成一对而已。你们可能想在我的店里拿些其他什么东西作为交换吧!店的前排有些很漂亮的东西,是一些古董玩具,很久以前的了。这边你的小妹妹……”

“我讨厌年代久远的古董玩具,”蒂尔达说道,“它们可能比较适合那些年龄较大的孩子。”

“一个维多利亚时期风格的音乐盒……”

“已经敲坏了。”

“我并不这么认为。”老板说着抛下两个姑娘,急匆匆地走出去来到了店的前部。他开始不耐烦地摸寻着钥匙,但坐在一旁桌边的女人却根本没想要去帮他。

“蒂尔达,你玩过这个音乐盒吗?”

“是的。”

玛莎看出了其中的端倪,并且毫不迟疑地揭露出来,否则在蒂尔达面前她的优势感就要大大减小了。

“这两片德 摩根的瓷砖,我们要求你付给我们三英镑。否则的话,我必须麻烦你马上还给我们。”

蒂尔达看着姐姐手里的钱,她以前可从没见姐姐有过这么多的钱,顿时她对姐姐的尊重感让她变得几乎哑口无言。她带着嘶哑的声音轻声问道,她们现在是不是马上就去买唱片。

“是的,我们马上就去,但是我们得先给妈妈买件礼物。你知道,爸爸以前总是不记得给她买礼物。”

“她这么说的?”

“你见过他送给她的礼物吗?”

她们一同朝着国王路那边走去,进了伍尔沃斯,眼前一片琳琅满目。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号