David J·Firestein(方大为):
婚外恋在美国是存在的,但“二奶”这个词是没有的。“二奶”的出现可能与中国的文化及社会环境有关系。据调查,30%左右已婚的人都曾经有过外遇。结婚以后,身边可能又出现了你真正喜欢的人;或者可能觉得婚姻有点儿乏味,想要调剂一下。在这些情况下都会产生婚外恋。这是否是美国社会的一个严重问题呢?我还没有感觉到是。美国人把忠于婚姻看得很重。这也反映了一种宗教的色彩,我们所信仰的宗教是反对婚外恋的。虽然美国社会在发展,但美国人对这种现象的看法没有大的变化:不太喜欢,也不接受。美国人认为这种行为是不光彩的,是对不起对方的。
最近一些年来,不断有很受尊重的美国人,比如政治家、演员和体育明星等,出现婚外恋这样的事情。美国人变得不像上世纪四五十年代时那么反感了。人们已经习以为常了。人们的第一反应是,婚外恋是对不起对方的;第二反应是,这是你自己的事情,不是我的事情,不用过问太多。
袁岳(Victor Yuan):
在中国,婚外情人有多种形态。但有婚外情的男性一般并不想替代原有的婚姻关系,都是女性忍受不了才提出离婚的。男性更倾向通过包二奶、三奶来处理婚姻外的情感关系。现在,在婚外情的发展中有两个特点:一是很强的互补性。比如,年纪大的男性和年轻漂亮的女性在一起,就是经济资源和情趣的互补;二是公共人物在婚外恋上树立了一种变了味的道德示范,使婚外恋成为了一种显示成就和身份的方式。贪官加情人,是一种典型的、负面的社会交往模式。我预计,今后在中国社会中的婚外情会有进一步的发展。